Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:9 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ที่​เกิด​แก่​เฮสโรน​ชื่อ เยราเมเอล ราม และ​เคลุบัย
  • 新标点和合本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 和合本2010(神版-简体) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 当代译本 - 希斯仑的儿子是耶拉篾、兰和迦勒 。
  • 圣经新译本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 中文标准译本 - 希斯伦所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 现代标点和合本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • 和合本(拼音版) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • New International Version - The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb.
  • New International Reader's Version - Hezron was the father of Jerahmeel, Ram and Caleb.
  • English Standard Version - The sons of Hezron that were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New Living Translation - The sons of Hezron were Jerahmeel, Ram, and Caleb.
  • Christian Standard Bible - Hezron’s sons, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New American Standard Bible - Now the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New King James Version - Also the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • Amplified Bible - The sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai [that is, Caleb].
  • American Standard Version - The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
  • King James Version - The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
  • New English Translation - The sons born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
  • World English Bible - The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • 新標點和合本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 當代譯本 - 希斯崙的兒子是耶拉篾、蘭和迦勒 。
  • 聖經新譯本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 呂振中譯本 - 希斯崙 生的兒子是 耶拉篾 、 蘭 、 基路拜 。
  • 中文標準譯本 - 希斯倫所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 現代標點和合本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
  • 文理和合譯本 - 希斯崙所生之子、耶拉篾、蘭、基路拜、
  • 文理委辦譯本 - 希斯崙子耶喇滅、亞蘭、迦勒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希斯崙 所生之子、乃 耶拉篾 、 蘭 、 基路拜 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Jezrón: Jeramel, Ram y Quelubay.
  • 현대인의 성경 - 헤스론의 아들은 여라므엘, 람, 글루배였으며
  • Новый Русский Перевод - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев . ( Руфь 4:19-22 )
  • Восточный перевод - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Hetsrôn  : Yerahméel, Ram et Keloubaï .
  • リビングバイブル - ヘツロンの子はエラフメエル、ラム、カレブ。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos que nasceram a Hezrom foram Jerameel, Rão e Calebe .
  • Hoffnung für alle - Hezrons Söhne waren Jerachmeel, Ram und Kaleb.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Hết-rôn là Giê-rác-mê-ên, Ram, và Ca-lép.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเฮสโรน ได้แก่ เยราห์เมเอล ราม และคาเลบ
交叉引用
  • 1 พงศาวดาร 2:24 - หลัง​จาก​ที่​เฮสโรน​สิ้น​ชีวิต​ใน​คาเลบเอฟราธาห์ อาบียาห์​ภรรยา​ของ​เฮสโรน​ให้​กำเนิด​อัชฮูร์​แก่​เขา อัชฮูร์​เป็น​บิดา​ของ​เทโคอา
  • ลูกา 3:3 - ยอห์น​ได้​เดิน​ทาง​ไป​ทั่ว​ย่าน​แม่น้ำ​จอร์แดน​เพื่อ​ประกาศ​เรื่อง​บัพติศมา ซึ่ง​เกิด​จาก​การ​กลับใจ​เพื่อ​จะ​ได้​รับ​การ​ยกโทษ​บาป
  • 1 พงศาวดาร 2:18 - คาเลบ​บุตร​ของ​เฮสโรน​มี​ภรรยา 2 คน​ชื่อ อาซูบาห์ และ​เยรีโอท อาซูบาห์​มี​บุตร​ชื่อ เยเชอร์ โชบับ และ​อาร์โดน
  • 1 พงศาวดาร 2:19 - เมื่อ​อาซูบาห์​สิ้น​ชีวิต คาเลบ​แต่งงาน​กับ​เอฟราธ และ​นาง​ให้​กำเนิด​บุตร​ชื่อ​ฮูร์
  • รูธ 4:19 - เฮสโรน​เป็น​บิดา​ของ​รามๆ เป็น​บิดา​ของ​อัมมีนาดับ
  • 1 พงศาวดาร 2:42 - คาเลบ​น้อง​ชาย​ของ​เยราเมเอล มี​บุตร​หัว​ปี​ชื่อ​เม-ชา​ผู้​เป็น​บิดา​ของ​ศิฟ บุตร​อีก​คน​ของ​คาเลบ​ชื่อ​มาเรชาห์​ผู้​เป็น​บิดา​ของ​เฮโบรน
  • มัทธิว 1:3 - ยูดาห์​เป็น​บิดา​ของ​เปเรศ​กับ​เศรัค​ซึ่ง​เกิด​จาก​นาง​ทามาร์ เปเรศ​เป็น​บิดา​ของ​เฮสโรน เฮสโรน​เป็น​บิดา​ของ​ราม
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ที่​เกิด​แก่​เฮสโรน​ชื่อ เยราเมเอล ราม และ​เคลุบัย
  • 新标点和合本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 和合本2010(神版-简体) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 当代译本 - 希斯仑的儿子是耶拉篾、兰和迦勒 。
  • 圣经新译本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 中文标准译本 - 希斯伦所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 现代标点和合本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • 和合本(拼音版) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • New International Version - The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb.
  • New International Reader's Version - Hezron was the father of Jerahmeel, Ram and Caleb.
  • English Standard Version - The sons of Hezron that were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New Living Translation - The sons of Hezron were Jerahmeel, Ram, and Caleb.
  • Christian Standard Bible - Hezron’s sons, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New American Standard Bible - Now the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New King James Version - Also the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • Amplified Bible - The sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai [that is, Caleb].
  • American Standard Version - The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
  • King James Version - The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
  • New English Translation - The sons born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
  • World English Bible - The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • 新標點和合本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 當代譯本 - 希斯崙的兒子是耶拉篾、蘭和迦勒 。
  • 聖經新譯本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 呂振中譯本 - 希斯崙 生的兒子是 耶拉篾 、 蘭 、 基路拜 。
  • 中文標準譯本 - 希斯倫所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 現代標點和合本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
  • 文理和合譯本 - 希斯崙所生之子、耶拉篾、蘭、基路拜、
  • 文理委辦譯本 - 希斯崙子耶喇滅、亞蘭、迦勒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希斯崙 所生之子、乃 耶拉篾 、 蘭 、 基路拜 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Jezrón: Jeramel, Ram y Quelubay.
  • 현대인의 성경 - 헤스론의 아들은 여라므엘, 람, 글루배였으며
  • Новый Русский Перевод - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев . ( Руфь 4:19-22 )
  • Восточный перевод - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Hetsrôn  : Yerahméel, Ram et Keloubaï .
  • リビングバイブル - ヘツロンの子はエラフメエル、ラム、カレブ。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos que nasceram a Hezrom foram Jerameel, Rão e Calebe .
  • Hoffnung für alle - Hezrons Söhne waren Jerachmeel, Ram und Kaleb.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Hết-rôn là Giê-rác-mê-ên, Ram, và Ca-lép.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเฮสโรน ได้แก่ เยราห์เมเอล ราม และคาเลบ
  • 1 พงศาวดาร 2:24 - หลัง​จาก​ที่​เฮสโรน​สิ้น​ชีวิต​ใน​คาเลบเอฟราธาห์ อาบียาห์​ภรรยา​ของ​เฮสโรน​ให้​กำเนิด​อัชฮูร์​แก่​เขา อัชฮูร์​เป็น​บิดา​ของ​เทโคอา
  • ลูกา 3:3 - ยอห์น​ได้​เดิน​ทาง​ไป​ทั่ว​ย่าน​แม่น้ำ​จอร์แดน​เพื่อ​ประกาศ​เรื่อง​บัพติศมา ซึ่ง​เกิด​จาก​การ​กลับใจ​เพื่อ​จะ​ได้​รับ​การ​ยกโทษ​บาป
  • 1 พงศาวดาร 2:18 - คาเลบ​บุตร​ของ​เฮสโรน​มี​ภรรยา 2 คน​ชื่อ อาซูบาห์ และ​เยรีโอท อาซูบาห์​มี​บุตร​ชื่อ เยเชอร์ โชบับ และ​อาร์โดน
  • 1 พงศาวดาร 2:19 - เมื่อ​อาซูบาห์​สิ้น​ชีวิต คาเลบ​แต่งงาน​กับ​เอฟราธ และ​นาง​ให้​กำเนิด​บุตร​ชื่อ​ฮูร์
  • รูธ 4:19 - เฮสโรน​เป็น​บิดา​ของ​รามๆ เป็น​บิดา​ของ​อัมมีนาดับ
  • 1 พงศาวดาร 2:42 - คาเลบ​น้อง​ชาย​ของ​เยราเมเอล มี​บุตร​หัว​ปี​ชื่อ​เม-ชา​ผู้​เป็น​บิดา​ของ​ศิฟ บุตร​อีก​คน​ของ​คาเลบ​ชื่อ​มาเรชาห์​ผู้​เป็น​บิดา​ของ​เฮโบรน
  • มัทธิว 1:3 - ยูดาห์​เป็น​บิดา​ของ​เปเรศ​กับ​เศรัค​ซึ่ง​เกิด​จาก​นาง​ทามาร์ เปเรศ​เป็น​บิดา​ของ​เฮสโรน เฮสโรน​เป็น​บิดา​ของ​ราม
圣经
资源
计划
奉献