逐节对照
- 현대인의 성경 - 베들레헴의 창설자인 살마, 벧 – 가델의 창설자인 하렙이었다.
- 新标点和合本 - 伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 伯利恒之祖萨玛,伯‧迦得之祖哈勒。
- 和合本2010(神版-简体) - 伯利恒之祖萨玛,伯‧迦得之祖哈勒。
- 当代译本 - 伯利恒的父亲萨玛、伯迦得的父亲哈勒。
- 圣经新译本 - 伯利恒的父亲萨玛、伯迦得的父亲哈勒。
- 中文标准译本 - 伯利恒之祖撒门、 伯迦德之祖哈勒。
- 现代标点和合本 - 伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
- 和合本(拼音版) - 伯利恒之祖萨玛、伯迦得之祖哈勒。
- New International Version - Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
- New International Reader's Version - Hur was the father of Salma. Salma was the father of Bethlehem. Hur was also the father of Hareph. Hareph was the father of Beth Gader.
- English Standard Version - Salma, the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
- New Living Translation - Salma (the founder of Bethlehem), and Hareph (the founder of Beth-gader).
- Christian Standard Bible - Salma fathered Bethlehem, and Hareph fathered Beth-gader.
- New American Standard Bible - Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
- New King James Version - Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
- Amplified Bible - Salma the father of Bethlehem and Hareph the father of Beth-gader.
- American Standard Version - Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
- King James Version - Salma the father of Beth–lehem, Hareph the father of Beth–gader.
- New English Translation - Salma, the father of Bethlehem, Hareph, the father of Beth-Gader.
- World English Bible - Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
- 新標點和合本 - 伯利恆之祖薩瑪,伯迦得之祖哈勒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 伯利恆之祖薩瑪,伯‧迦得之祖哈勒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 伯利恆之祖薩瑪,伯‧迦得之祖哈勒。
- 當代譯本 - 伯利恆的父親薩瑪、伯迦得的父親哈勒。
- 聖經新譯本 - 伯利恆的父親薩瑪、伯迦得的父親哈勒。
- 呂振中譯本 - 伯利恆 的祖 薩瑪 、 伯迦得 的祖 哈勒 。
- 中文標準譯本 - 伯利恆之祖撒門、 伯迦德之祖哈勒。
- 現代標點和合本 - 伯利恆之祖薩瑪,伯迦得之祖哈勒。
- 文理和合譯本 - 伯利恆族祖薩瑪、伯迦得族祖哈勒、
- 文理委辦譯本 - 薩馬建伯利恆。哈勒建伯伽得。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 伯利恆 之祖 薩瑪 、 伯迦得 之祖 哈勒 、
- Nueva Versión Internacional - Salmá, padre de Belén, y Jaref, padre de Bet Gader.
- Новый Русский Перевод - Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера.
- Восточный перевод - Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера.
- La Bible du Semeur 2015 - Salma, père de Bethléhem et Hareph, celui de Beth-Gader.
- リビングバイブル - ベツレヘムの父サルマ、ベテ・ガデルの父ハレフ。
- Nova Versão Internacional - Salma, fundador de Belém, e Harefe, fundador de Bete-Gader.
- Hoffnung für alle - Salmon, der Gründer von Bethlehem, und Haref, der Gründer von Bet-Gader.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sanh-ma, (người sáng lập Bết-lê-hem), và Ha-rếp (người sáng lập Bết Ga-đe).
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สัลมาผู้เป็นบิดาของเบธเลเฮม และฮาเรฟผู้เป็นบิดาของเบธกาเดอร์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สัลมาเป็นบิดาของเบธเลเฮม และฮาเรฟเป็นบิดาของเบธกาเดอร์
交叉引用
- 마태복음 2:6 - ‘유대 땅에 있는 베들레헴아, 너는 결코 유대에서 제일 작은 마을이 아니다. 너에게서 한 지도자가 나와 내 백성 이스라엘의 목자가 될 것이다.’ ”
- 룻기 1:19 - 그래서 그들은 함께 베들레헴으로 떠났다. 그들이 그 곳에 도착했을 때 온 성이 떠들썩하며 그 곳 여자들이 “정말 이 사람이 나오미냐?” 하고 물었다.
- 룻기 2:4 - 그때 마침 보아스가 베들레헴에서 막 도착하였다. 그가 일꾼들에게 “여호와께서 너희와 함께하시기를!” 하고 인사하자 그들도 “여호와께서 당신을 축복하시기를!” 하고 답례하였다.
- 요한복음 7:42 - 성경에는 그리스도가 다윗의 후손 가운데서 다윗이 살던 베들레헴에서 나실 것이라고 되어 있지 않으냐?” 하고 말하기도 하였다.
- 마태복음 2:1 - 예수님은 헤롯왕 때 유대 베들레헴에서 태어나셨다. 그때 동방에서 박사들이 예루살렘에 찾아와서
- 창세기 35:19 - 이렇게 해서 라헬은 죽어 에브랏 곧 베들레헴으로 가는 길에 장사되었다.
- 룻기 4:11 - 그때 거기에 모인 사람들이 “그렇소. 우리가 증인이오” 하자 장로 중 한 사람이 일어나 보아스에게 말하였다. “여호와께서 이제 당신의 아내가 될 이 여인을 이스라엘 각 지파의 조상들을 낳은 라헬과 레아처럼 되게 하시기 바라며 당신은 에브랏에서 유력하고 베들레헴에서 이름을 떨치는 사람이 되기를 빌겠소.