Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:42 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คาเลบ​น้อง​ชาย​ของ​เยราเมเอล มี​บุตร​หัว​ปี​ชื่อ​เม-ชา​ผู้​เป็น​บิดา​ของ​ศิฟ บุตร​อีก​คน​ของ​คาเลบ​ชื่อ​มาเรชาห์​ผู้​เป็น​บิดา​ของ​เฮโบรน
  • 新标点和合本 - 耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯仑之祖。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶拉篾的兄弟迦勒的众儿子:长子是米沙,米沙是西弗的父亲,还有希伯伦的父亲玛利沙的众儿子。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶拉篾的兄弟迦勒的众儿子:长子是米沙,米沙是西弗的父亲,还有希伯伦的父亲玛利沙的众儿子。
  • 当代译本 - 耶拉篾的兄弟迦勒的长子是西弗的父亲米沙,希伯伦的父亲玛利沙也是迦勒的儿子。
  • 圣经新译本 - 耶拉篾的兄弟迦勒的子孙如下:他的长子是米沙,是西弗的父亲;他的儿子是玛利沙,是希伯仑的父亲。
  • 中文标准译本 - 耶拉篾兄弟迦勒的儿子有: 长子米沙,他是西弗的父亲; 次子玛利沙 ,是希伯伦的父亲。
  • 现代标点和合本 - 耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯仑之祖。
  • 和合本(拼音版) - 耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯仑之祖。
  • New International Version - The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
  • New International Reader's Version - Caleb was the brother of Jerahmeel. Caleb’s oldest son was Mesha. Mesha was the father of Ziph. Caleb had another son named Mareshah. Mareshah was the father of Hebron.
  • English Standard Version - The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mareshah his firstborn, who fathered Ziph. The son of Mareshah: Hebron.
  • New Living Translation - The descendants of Caleb, the brother of Jerahmeel, included Mesha (the firstborn), who became the father of Ziph. Caleb’s descendants also included the sons of Mareshah, the father of Hebron.
  • The Message - Jerahmeel’s brother Caleb had a son, his firstborn, named Mesha; Mesha had Ziph; Ziph’s son was Mareshah the father of Hebron.
  • Christian Standard Bible - The sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha, his firstborn, fathered Ziph, and Mareshah, his second son, fathered Hebron.
  • New American Standard Bible - Now the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and his son was Mareshah, the father of Hebron.
  • New King James Version - The descendants of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  • Amplified Bible - The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn was the father of Ziph; and his son Mareshah was the father of Hebron.
  • American Standard Version - And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his first-born, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  • King James Version - Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  • New English Translation - The sons of Caleb, Jerahmeel’s brother: His firstborn Mesha, the father of Ziph, and his second son Mareshah, the father of Hebron.
  • World English Bible - The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  • 新標點和合本 - 耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶拉篾的兄弟迦勒的眾兒子:長子是米沙,米沙是西弗的父親,還有希伯倫的父親瑪利沙的眾兒子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶拉篾的兄弟迦勒的眾兒子:長子是米沙,米沙是西弗的父親,還有希伯倫的父親瑪利沙的眾兒子。
  • 當代譯本 - 耶拉篾的兄弟迦勒的長子是西弗的父親米沙,希伯倫的父親瑪利沙也是迦勒的兒子。
  • 聖經新譯本 - 耶拉篾的兄弟迦勒的子孫如下:他的長子是米沙,是西弗的父親;他的兒子是瑪利沙,是希伯崙的父親。
  • 呂振中譯本 - 耶拉篾 的兄弟 迦勒 的兒子有長子 瑪利沙 ,是 西弗 的祖; 瑪利沙 的兒子是 希伯崙 的祖 。
  • 中文標準譯本 - 耶拉篾兄弟迦勒的兒子有: 長子米沙,他是西弗的父親; 次子瑪利沙 ,是希伯倫的父親。
  • 現代標點和合本 - 耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。
  • 文理和合譯本 - 耶拉篾弟迦勒生長子米沙、為西弗族祖、又生瑪利沙、為希伯崙族祖、
  • 文理委辦譯本 - 耶喇滅之弟迦勒生米沙、米沙建西弗城。迦勒又生馬哩沙、馬哩沙生希伯崙、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶拉篾 弟 迦勒 、生長子 米沙 、 米沙 為 西弗 及 瑪利沙 人之祖、亦為 希伯崙 之祖、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Caleb, hermano de Jeramel, fueron: Mesá, el primogénito, que fue el padre de Zif; y Maresá, que fue el padre de Hebrón.
  • 현대인의 성경 - 여라므엘의 동생인 갈렙의 맏아들은 메사였으며 그는 십을 낳았고 십은 마레사를, 마레사는 헤브론을 낳았다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Халева, брата Иерахмеила: Меша, его первенец, который был отцом Зифа, и его сын Мареша – отец Хеврона.
  • Восточный перевод - Сыновья Халева, брата Иерахмеила: Меша, его первенец, который был отцом Зифа, и его сын Мареша, отец Хеврона.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Халева, брата Иерахмеила: Меша, его первенец, который был отцом Зифа, и его сын Мареша, отец Хеврона.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Халева, брата Иерахмеила: Меша, его первенец, который был отцом Зифа, и его сын Мареша, отец Хеврона.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Caleb, le frère de Yerahméel : Mésha , son premier-né, qui fut le père de Ziph, et Marésha , le père d’Hébron.
  • リビングバイブル - エラフメエルの兄弟カレブの長男は、メシャ。メシャはジフの父、ジフはマレシャの父、マレシャはヘブロンの父。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, o mais velho, que foi o pai de Zife, e seu filho Maressa, pai de Hebrom.
  • Hoffnung für alle - Dies sind die Nachkommen von Kaleb, dem Bruder von Jerachmeel: Mescha, sein erster Sohn, gründete die Stadt Sif. Sein zweiter Sohn Marescha war der Vater von Hebron und Gründer der gleichnamigen Stadt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dòng dõi của Ca-lép, em của Giê-rác-mê-ên, là Mê-sa (trưởng nam), tổ phụ của Xíp. Dòng dõi của Ca-lép cũng gồm Ma-rê-sa, tổ phụ của Hếp-rôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของคาเลบน้องชายของเยราห์เมเอล ได้แก่ เมชาบุตรหัวปีซึ่งเป็นบิดาของศิฟ ศิฟเป็นบิดาของมาเรชาห์ ซึ่งเป็นบิดาของเฮโบรน
交叉引用
  • เอสรา 2:21 - พงศ์​พันธุ์​จาก​เบธเลเฮม 123 คน
  • เอสรา 2:22 - ผู้​ชาย​จาก​เนโทฟาห์ 56 คน
  • เอสรา 2:23 - ผู้​ชาย​จาก​อานาโธท 128 คน
  • เอสรา 2:24 - พงศ์​พันธุ์​จาก​อัสมาเวท 42 คน
  • เอสรา 2:25 - พงศ์​พันธุ์​จาก​คีริยาทอาริม เคฟีราห์ และ​เบเอโรท 743 คน
  • เอสรา 2:26 - พงศ์​พันธุ์​จาก​รามาห์​และ​เก-บา 621 คน
  • เอสรา 2:27 - ผู้​ชาย​จาก​มิคมาส 122 คน
  • เอสรา 2:28 - ผู้​ชาย​จาก​เบธเอล​และ​อัย 223 คน
  • เอสรา 2:29 - พงศ์​พันธุ์​จาก​เนโบ 52 คน
  • เอสรา 2:30 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​มักบีช 156 คน
  • เอสรา 2:31 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​เอลาม​อีก​กลุ่ม​หนึ่ง 1,254 คน
  • เอสรา 2:32 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​ฮาริม 320 คน
  • เอสรา 2:33 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​โลด ชาว​ฮาดิด และ​ชาว​โอโน 725 คน
  • เอสรา 2:34 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​เยรีโค 345 คน
  • เอสรา 2:35 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​เสนาอาห์ 3,630 คน
  • 1 พงศาวดาร 2:45 - บุตร​ของ​ชัมมัย​ชื่อ​มาโอน มาโอน​เป็น​บิดา​ของ​เบธซูร์
  • อพยพ 4:22 - แล้ว​เจ้า​จง​พูด​กับ​ฟาโรห์​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า อิสราเอล​เป็น​บุตร​หัวปี​ของ​เรา
  • อพยพ 4:23 - และ​เรา​ขอบอก​เจ้า​ว่า “ปล่อย​ให้​บุตร​ของ​เรา​ไป เขา​จะ​ได้​นมัสการ​เรา” แต่​เจ้า​ปฏิเสธ​ไม่​ยอม​ให้​เขา​ไป ดู​เถิด เรา​จะ​ฆ่า​บุตร​หัวปี​ของ​เจ้า’”
  • 1 ซามูเอล 26:1 - ชาว​ศิฟ​มา​หา​ซาอูล​ที่​เมือง​กิเบอาห์ และ​กล่าว​ว่า “ดาวิด​กำลัง​หลบ​ซ่อน​ตัว​อยู่​บน​เนิน​เขา​ฮาคีลาห์ ซึ่ง​อยู่​ทาง​ตะวัน​ออก​ของ​เยชิโมน​มิ​ใช่​หรือ”
  • 1 พงศาวดาร 2:18 - คาเลบ​บุตร​ของ​เฮสโรน​มี​ภรรยา 2 คน​ชื่อ อาซูบาห์ และ​เยรีโอท อาซูบาห์​มี​บุตร​ชื่อ เยเชอร์ โชบับ และ​อาร์โดน
  • 1 พงศาวดาร 2:19 - เมื่อ​อาซูบาห์​สิ้น​ชีวิต คาเลบ​แต่งงาน​กับ​เอฟราธ และ​นาง​ให้​กำเนิด​บุตร​ชื่อ​ฮูร์
  • 1 ซามูเอล 23:19 - ฝ่าย​ชาว​ศิฟ​ขึ้น​ไป​หา​ซาอูล​ที่​กิเบอาห์ และ​ถาม​ว่า “ดาวิด​กำลัง​ซ่อน​ตัว​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เรา​ใน​ที่​หลบภัย​ที่​โฮเรช บน​เนิน​เขา​ฮาคีลาห์​ซึ่ง​อยู่​ใต้​เยชิโมน​มิ​ใช่​หรือ
  • เนหะมีย์ 7:25 - พงศ์​พันธุ์​กิเบโอน 95 คน
  • เนหะมีย์ 7:26 - ผู้​ชาย​จาก​เบธเลเฮม​และ​เนโทฟาห์ 188 คน
  • เนหะมีย์ 7:27 - ผู้​ชาย​จาก​อานาโธท 128 คน
  • เนหะมีย์ 7:28 - ผู้​ชาย​จาก​เบธอัสมาเวท 42 คน
  • เนหะมีย์ 7:29 - ผู้​ชาย​จาก​คีริยาทเยอาริม เคฟีราห์ และ​เบเอโรท 743 คน
  • เนหะมีย์ 7:30 - ผู้​ชาย​จาก​รามาห์​และ​เก-บา 621 คน
  • เนหะมีย์ 7:31 - ผู้​ชาย​จาก​มิคมาส 122 คน
  • เนหะมีย์ 7:32 - ผู้​ชาย​จาก​เบธเอล​และ​อัย 123 คน
  • เนหะมีย์ 7:33 - ผู้​ชาย​จาก​เนโบ​อีก​กลุ่ม​หนึ่ง 52 คน
  • เนหะมีย์ 7:34 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​เอลาม​อีก​กลุ่ม​หนึ่ง 1,254 คน
  • เนหะมีย์ 7:35 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​ฮาริม 320 คน
  • เนหะมีย์ 7:36 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​เยรีโค 345 คน
  • เนหะมีย์ 7:37 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​โลด ชาว​ฮาดิด และ​ชาว​โอโน 721 คน
  • เนหะมีย์ 7:38 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​เสนาอาห์ 3,930 คน
  • 1 พงศาวดาร 2:52 - โชบาล​ผู้​เป็น​บิดา​ของ​คีริยาทเยอาริม มี​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​คือ ฮาโรเอห์ ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​ชาว​เมนูโฮท
  • 1 พงศาวดาร 8:29 - เยอีเอล​บิดา​ของ​กิเบโอน​อาศัย​อยู่​ใน​กิเบโอน เขา​มี​ภรรยา​ชื่อ​มาอาคาห์
  • โรม 8:29 - เพราะ​พระ​องค์​ทราบ​พวก​เขา​ดี​มา​แต่​แรก​แล้ว พระ​องค์​จึง​ได้​กำหนด​พวก​เขา​ไว้​ล่วง​หน้า ให้​เป็น​ไป​ตาม​คุณลักษณะ​ของ​พระ​บุตร​ของ​พระ​องค์​ด้วย เพื่อ​พระ​องค์​จะ​ได้​เป็น​บุตร​หัวปี​ท่าม​กลาง​พี่​น้อง​เป็น​อัน​มาก
  • 1 พงศาวดาร 2:49 - นาง​มี​บุตร​อีก​คน​ชื่อ​ชาอัฟ ซึ่ง​เป็น​บิดา​ของ​มัดมันนาห์ เช-วา​บิดา​ของ​มัคเบนาห์ และ​กิเบ-อา ส่วน​บุตร​หญิง​ของ​คาเลบ​ชื่อ​อัคสาห์
  • ฮีบรู 12:23 - และ​ถึง​คริสตจักร​ของ​บรรดา​บุตร​หัวปี​ที่​มี​ชื่อ​บันทึก​ใน​สวรรค์ ท่าน​ได้​มา​ถึง​พระ​เจ้า​ที่​เป็น​ผู้​พิพากษา​ของ​คน​ทั้ง​ปวง มา​ถึง​วิญญาณ​ของ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​เพียบพร้อม​ทุก​ประการ​แล้ว
  • โยชูวา 15:24 - ศิฟ เทเลม เบอาโลท
  • ปฐมกาล 49:3 - รูเบน ลูก​หัวปี​ของ​พ่อ เจ้า​เป็น​กำลัง​ของ​พ่อ ผล​แรก​แห่ง​วัย​กำยำ​ของ​พ่อ เจ้า​เยี่ยม​ยอด​และ​มี​กำลัง​เหนือ​กว่า​บุคคล​อื่น
  • 1 พงศาวดาร 2:23 - (แต่​เกชูร์​และ​อารัม​ยึด​เมือง​ฮาวโวทยาอีร์ เคนาท และ​หมู่​บ้าน 60 แห่ง) คน​เหล่า​นี้​เป็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​มาคีร์​บิดา​ของ​กิเลอาด
  • 1 พงศาวดาร 2:24 - หลัง​จาก​ที่​เฮสโรน​สิ้น​ชีวิต​ใน​คาเลบเอฟราธาห์ อาบียาห์​ภรรยา​ของ​เฮสโรน​ให้​กำเนิด​อัชฮูร์​แก่​เขา อัชฮูร์​เป็น​บิดา​ของ​เทโคอา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คาเลบ​น้อง​ชาย​ของ​เยราเมเอล มี​บุตร​หัว​ปี​ชื่อ​เม-ชา​ผู้​เป็น​บิดา​ของ​ศิฟ บุตร​อีก​คน​ของ​คาเลบ​ชื่อ​มาเรชาห์​ผู้​เป็น​บิดา​ของ​เฮโบรน
  • 新标点和合本 - 耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯仑之祖。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶拉篾的兄弟迦勒的众儿子:长子是米沙,米沙是西弗的父亲,还有希伯伦的父亲玛利沙的众儿子。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶拉篾的兄弟迦勒的众儿子:长子是米沙,米沙是西弗的父亲,还有希伯伦的父亲玛利沙的众儿子。
  • 当代译本 - 耶拉篾的兄弟迦勒的长子是西弗的父亲米沙,希伯伦的父亲玛利沙也是迦勒的儿子。
  • 圣经新译本 - 耶拉篾的兄弟迦勒的子孙如下:他的长子是米沙,是西弗的父亲;他的儿子是玛利沙,是希伯仑的父亲。
  • 中文标准译本 - 耶拉篾兄弟迦勒的儿子有: 长子米沙,他是西弗的父亲; 次子玛利沙 ,是希伯伦的父亲。
  • 现代标点和合本 - 耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯仑之祖。
  • 和合本(拼音版) - 耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯仑之祖。
  • New International Version - The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
  • New International Reader's Version - Caleb was the brother of Jerahmeel. Caleb’s oldest son was Mesha. Mesha was the father of Ziph. Caleb had another son named Mareshah. Mareshah was the father of Hebron.
  • English Standard Version - The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mareshah his firstborn, who fathered Ziph. The son of Mareshah: Hebron.
  • New Living Translation - The descendants of Caleb, the brother of Jerahmeel, included Mesha (the firstborn), who became the father of Ziph. Caleb’s descendants also included the sons of Mareshah, the father of Hebron.
  • The Message - Jerahmeel’s brother Caleb had a son, his firstborn, named Mesha; Mesha had Ziph; Ziph’s son was Mareshah the father of Hebron.
  • Christian Standard Bible - The sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha, his firstborn, fathered Ziph, and Mareshah, his second son, fathered Hebron.
  • New American Standard Bible - Now the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and his son was Mareshah, the father of Hebron.
  • New King James Version - The descendants of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  • Amplified Bible - The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn was the father of Ziph; and his son Mareshah was the father of Hebron.
  • American Standard Version - And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his first-born, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  • King James Version - Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  • New English Translation - The sons of Caleb, Jerahmeel’s brother: His firstborn Mesha, the father of Ziph, and his second son Mareshah, the father of Hebron.
  • World English Bible - The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  • 新標點和合本 - 耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶拉篾的兄弟迦勒的眾兒子:長子是米沙,米沙是西弗的父親,還有希伯倫的父親瑪利沙的眾兒子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶拉篾的兄弟迦勒的眾兒子:長子是米沙,米沙是西弗的父親,還有希伯倫的父親瑪利沙的眾兒子。
  • 當代譯本 - 耶拉篾的兄弟迦勒的長子是西弗的父親米沙,希伯倫的父親瑪利沙也是迦勒的兒子。
  • 聖經新譯本 - 耶拉篾的兄弟迦勒的子孫如下:他的長子是米沙,是西弗的父親;他的兒子是瑪利沙,是希伯崙的父親。
  • 呂振中譯本 - 耶拉篾 的兄弟 迦勒 的兒子有長子 瑪利沙 ,是 西弗 的祖; 瑪利沙 的兒子是 希伯崙 的祖 。
  • 中文標準譯本 - 耶拉篾兄弟迦勒的兒子有: 長子米沙,他是西弗的父親; 次子瑪利沙 ,是希伯倫的父親。
  • 現代標點和合本 - 耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。
  • 文理和合譯本 - 耶拉篾弟迦勒生長子米沙、為西弗族祖、又生瑪利沙、為希伯崙族祖、
  • 文理委辦譯本 - 耶喇滅之弟迦勒生米沙、米沙建西弗城。迦勒又生馬哩沙、馬哩沙生希伯崙、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶拉篾 弟 迦勒 、生長子 米沙 、 米沙 為 西弗 及 瑪利沙 人之祖、亦為 希伯崙 之祖、
  • Nueva Versión Internacional - Los hijos de Caleb, hermano de Jeramel, fueron: Mesá, el primogénito, que fue el padre de Zif; y Maresá, que fue el padre de Hebrón.
  • 현대인의 성경 - 여라므엘의 동생인 갈렙의 맏아들은 메사였으며 그는 십을 낳았고 십은 마레사를, 마레사는 헤브론을 낳았다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Халева, брата Иерахмеила: Меша, его первенец, который был отцом Зифа, и его сын Мареша – отец Хеврона.
  • Восточный перевод - Сыновья Халева, брата Иерахмеила: Меша, его первенец, который был отцом Зифа, и его сын Мареша, отец Хеврона.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Халева, брата Иерахмеила: Меша, его первенец, который был отцом Зифа, и его сын Мареша, отец Хеврона.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Халева, брата Иерахмеила: Меша, его первенец, который был отцом Зифа, и его сын Мареша, отец Хеврона.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Caleb, le frère de Yerahméel : Mésha , son premier-né, qui fut le père de Ziph, et Marésha , le père d’Hébron.
  • リビングバイブル - エラフメエルの兄弟カレブの長男は、メシャ。メシャはジフの父、ジフはマレシャの父、マレシャはヘブロンの父。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, o mais velho, que foi o pai de Zife, e seu filho Maressa, pai de Hebrom.
  • Hoffnung für alle - Dies sind die Nachkommen von Kaleb, dem Bruder von Jerachmeel: Mescha, sein erster Sohn, gründete die Stadt Sif. Sein zweiter Sohn Marescha war der Vater von Hebron und Gründer der gleichnamigen Stadt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dòng dõi của Ca-lép, em của Giê-rác-mê-ên, là Mê-sa (trưởng nam), tổ phụ của Xíp. Dòng dõi của Ca-lép cũng gồm Ma-rê-sa, tổ phụ của Hếp-rôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของคาเลบน้องชายของเยราห์เมเอล ได้แก่ เมชาบุตรหัวปีซึ่งเป็นบิดาของศิฟ ศิฟเป็นบิดาของมาเรชาห์ ซึ่งเป็นบิดาของเฮโบรน
  • เอสรา 2:21 - พงศ์​พันธุ์​จาก​เบธเลเฮม 123 คน
  • เอสรา 2:22 - ผู้​ชาย​จาก​เนโทฟาห์ 56 คน
  • เอสรา 2:23 - ผู้​ชาย​จาก​อานาโธท 128 คน
  • เอสรา 2:24 - พงศ์​พันธุ์​จาก​อัสมาเวท 42 คน
  • เอสรา 2:25 - พงศ์​พันธุ์​จาก​คีริยาทอาริม เคฟีราห์ และ​เบเอโรท 743 คน
  • เอสรา 2:26 - พงศ์​พันธุ์​จาก​รามาห์​และ​เก-บา 621 คน
  • เอสรา 2:27 - ผู้​ชาย​จาก​มิคมาส 122 คน
  • เอสรา 2:28 - ผู้​ชาย​จาก​เบธเอล​และ​อัย 223 คน
  • เอสรา 2:29 - พงศ์​พันธุ์​จาก​เนโบ 52 คน
  • เอสรา 2:30 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​มักบีช 156 คน
  • เอสรา 2:31 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​เอลาม​อีก​กลุ่ม​หนึ่ง 1,254 คน
  • เอสรา 2:32 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​ฮาริม 320 คน
  • เอสรา 2:33 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​โลด ชาว​ฮาดิด และ​ชาว​โอโน 725 คน
  • เอสรา 2:34 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​เยรีโค 345 คน
  • เอสรา 2:35 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​เสนาอาห์ 3,630 คน
  • 1 พงศาวดาร 2:45 - บุตร​ของ​ชัมมัย​ชื่อ​มาโอน มาโอน​เป็น​บิดา​ของ​เบธซูร์
  • อพยพ 4:22 - แล้ว​เจ้า​จง​พูด​กับ​ฟาโรห์​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า อิสราเอล​เป็น​บุตร​หัวปี​ของ​เรา
  • อพยพ 4:23 - และ​เรา​ขอบอก​เจ้า​ว่า “ปล่อย​ให้​บุตร​ของ​เรา​ไป เขา​จะ​ได้​นมัสการ​เรา” แต่​เจ้า​ปฏิเสธ​ไม่​ยอม​ให้​เขา​ไป ดู​เถิด เรา​จะ​ฆ่า​บุตร​หัวปี​ของ​เจ้า’”
  • 1 ซามูเอล 26:1 - ชาว​ศิฟ​มา​หา​ซาอูล​ที่​เมือง​กิเบอาห์ และ​กล่าว​ว่า “ดาวิด​กำลัง​หลบ​ซ่อน​ตัว​อยู่​บน​เนิน​เขา​ฮาคีลาห์ ซึ่ง​อยู่​ทาง​ตะวัน​ออก​ของ​เยชิโมน​มิ​ใช่​หรือ”
  • 1 พงศาวดาร 2:18 - คาเลบ​บุตร​ของ​เฮสโรน​มี​ภรรยา 2 คน​ชื่อ อาซูบาห์ และ​เยรีโอท อาซูบาห์​มี​บุตร​ชื่อ เยเชอร์ โชบับ และ​อาร์โดน
  • 1 พงศาวดาร 2:19 - เมื่อ​อาซูบาห์​สิ้น​ชีวิต คาเลบ​แต่งงาน​กับ​เอฟราธ และ​นาง​ให้​กำเนิด​บุตร​ชื่อ​ฮูร์
  • 1 ซามูเอล 23:19 - ฝ่าย​ชาว​ศิฟ​ขึ้น​ไป​หา​ซาอูล​ที่​กิเบอาห์ และ​ถาม​ว่า “ดาวิด​กำลัง​ซ่อน​ตัว​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เรา​ใน​ที่​หลบภัย​ที่​โฮเรช บน​เนิน​เขา​ฮาคีลาห์​ซึ่ง​อยู่​ใต้​เยชิโมน​มิ​ใช่​หรือ
  • เนหะมีย์ 7:25 - พงศ์​พันธุ์​กิเบโอน 95 คน
  • เนหะมีย์ 7:26 - ผู้​ชาย​จาก​เบธเลเฮม​และ​เนโทฟาห์ 188 คน
  • เนหะมีย์ 7:27 - ผู้​ชาย​จาก​อานาโธท 128 คน
  • เนหะมีย์ 7:28 - ผู้​ชาย​จาก​เบธอัสมาเวท 42 คน
  • เนหะมีย์ 7:29 - ผู้​ชาย​จาก​คีริยาทเยอาริม เคฟีราห์ และ​เบเอโรท 743 คน
  • เนหะมีย์ 7:30 - ผู้​ชาย​จาก​รามาห์​และ​เก-บา 621 คน
  • เนหะมีย์ 7:31 - ผู้​ชาย​จาก​มิคมาส 122 คน
  • เนหะมีย์ 7:32 - ผู้​ชาย​จาก​เบธเอล​และ​อัย 123 คน
  • เนหะมีย์ 7:33 - ผู้​ชาย​จาก​เนโบ​อีก​กลุ่ม​หนึ่ง 52 คน
  • เนหะมีย์ 7:34 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​เอลาม​อีก​กลุ่ม​หนึ่ง 1,254 คน
  • เนหะมีย์ 7:35 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​ฮาริม 320 คน
  • เนหะมีย์ 7:36 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​เยรีโค 345 คน
  • เนหะมีย์ 7:37 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​โลด ชาว​ฮาดิด และ​ชาว​โอโน 721 คน
  • เนหะมีย์ 7:38 - พงศ์​พันธุ์​ชาว​เสนาอาห์ 3,930 คน
  • 1 พงศาวดาร 2:52 - โชบาล​ผู้​เป็น​บิดา​ของ​คีริยาทเยอาริม มี​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​คือ ฮาโรเอห์ ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​ชาว​เมนูโฮท
  • 1 พงศาวดาร 8:29 - เยอีเอล​บิดา​ของ​กิเบโอน​อาศัย​อยู่​ใน​กิเบโอน เขา​มี​ภรรยา​ชื่อ​มาอาคาห์
  • โรม 8:29 - เพราะ​พระ​องค์​ทราบ​พวก​เขา​ดี​มา​แต่​แรก​แล้ว พระ​องค์​จึง​ได้​กำหนด​พวก​เขา​ไว้​ล่วง​หน้า ให้​เป็น​ไป​ตาม​คุณลักษณะ​ของ​พระ​บุตร​ของ​พระ​องค์​ด้วย เพื่อ​พระ​องค์​จะ​ได้​เป็น​บุตร​หัวปี​ท่าม​กลาง​พี่​น้อง​เป็น​อัน​มาก
  • 1 พงศาวดาร 2:49 - นาง​มี​บุตร​อีก​คน​ชื่อ​ชาอัฟ ซึ่ง​เป็น​บิดา​ของ​มัดมันนาห์ เช-วา​บิดา​ของ​มัคเบนาห์ และ​กิเบ-อา ส่วน​บุตร​หญิง​ของ​คาเลบ​ชื่อ​อัคสาห์
  • ฮีบรู 12:23 - และ​ถึง​คริสตจักร​ของ​บรรดา​บุตร​หัวปี​ที่​มี​ชื่อ​บันทึก​ใน​สวรรค์ ท่าน​ได้​มา​ถึง​พระ​เจ้า​ที่​เป็น​ผู้​พิพากษา​ของ​คน​ทั้ง​ปวง มา​ถึง​วิญญาณ​ของ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​เพียบพร้อม​ทุก​ประการ​แล้ว
  • โยชูวา 15:24 - ศิฟ เทเลม เบอาโลท
  • ปฐมกาล 49:3 - รูเบน ลูก​หัวปี​ของ​พ่อ เจ้า​เป็น​กำลัง​ของ​พ่อ ผล​แรก​แห่ง​วัย​กำยำ​ของ​พ่อ เจ้า​เยี่ยม​ยอด​และ​มี​กำลัง​เหนือ​กว่า​บุคคล​อื่น
  • 1 พงศาวดาร 2:23 - (แต่​เกชูร์​และ​อารัม​ยึด​เมือง​ฮาวโวทยาอีร์ เคนาท และ​หมู่​บ้าน 60 แห่ง) คน​เหล่า​นี้​เป็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​มาคีร์​บิดา​ของ​กิเลอาด
  • 1 พงศาวดาร 2:24 - หลัง​จาก​ที่​เฮสโรน​สิ้น​ชีวิต​ใน​คาเลบเอฟราธาห์ อาบียาห์​ภรรยา​ของ​เฮสโรน​ให้​กำเนิด​อัชฮูร์​แก่​เขา อัชฮูร์​เป็น​บิดา​ของ​เทโคอา
圣经
资源
计划
奉献