逐节对照
- Nova Versão Internacional - “Deem graças ao Senhor, clamem pelo seu nome, divulguem entre as nações o que ele tem feito.
- 新标点和合本 - “你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
- 当代译本 - “你们要称谢耶和华, 呼求祂的名, 在列邦传扬祂的作为。
- 圣经新译本 - “你们要称谢耶和华,呼求他的名, 在万民中宣扬他的作为。
- 中文标准译本 - 你们当称谢耶和华,呼求他的名, 在万民中传扬他的作为;
- 现代标点和合本 - “你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
- 和合本(拼音版) - “你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为。
- New International Version - Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
- New International Reader's Version - Give praise to the Lord. Make his name known. Tell the nations what he has done.
- English Standard Version - Oh give thanks to the Lord; call upon his name; make known his deeds among the peoples!
- New Living Translation - Give thanks to the Lord and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done.
- The Message - Thank God! Call out his Name! Tell the whole world who he is and what he’s done! Sing to him! Play songs for him! Broadcast all his wonders! Revel in his holy Name, God-seekers, be jubilant! Study God and his strength, seek his presence day and night; Remember all the wonders he performed, the miracles and judgments that came out of his mouth. Seed of Israel his servant! Children of Jacob, his first choice! He is God, our God; wherever you go you come on his judgments and decisions. He keeps his commitments across thousands of generations, the covenant he commanded, The same one he made with Abraham, the very one he swore to Isaac; He posted it in big block letters to Jacob, this eternal covenant with Israel: “I give you the land of Canaan, this is your inheritance; Even though you’re not much to look at, a few straggling strangers.”
- Christian Standard Bible - Give thanks to the Lord; call on his name; proclaim his deeds among the peoples.
- New American Standard Bible - Give thanks to the Lord, call upon His name; Make His deeds known among the peoples.
- New King James Version - Oh, give thanks to the Lord! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples!
- Amplified Bible - O give thanks to the Lord, call on His name; Make His deeds known among the peoples.
- American Standard Version - O give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his doings among the peoples.
- King James Version - Give thanks unto the Lord, call upon his name, make known his deeds among the people.
- New English Translation - Give thanks to the Lord! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations!
- World English Bible - Oh give thanks to Yahweh. Call on his name. Make what he has done known among the peoples.
- 新標點和合本 - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
- 當代譯本 - 「你們要稱謝耶和華, 呼求祂的名, 在列邦傳揚祂的作為。
- 聖經新譯本 - “你們要稱謝耶和華,呼求他的名, 在萬民中宣揚他的作為。
- 呂振中譯本 - 你們要稱謝永恆主,宣告他的名, 在萬族之民中使人知道他所作的。
- 中文標準譯本 - 你們當稱謝耶和華,呼求他的名, 在萬民中傳揚他的作為;
- 現代標點和合本 - 「你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
- 文理和合譯本 - 歌曰、當稱謝耶和華、呼籲其名、以其作為、普告萬民兮、
- 文理委辦譯本 - 曰、當頌美耶和華籲呼其名、播揚其所行於民間。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當頌美主、呼籲主名、以主之作為、傳揚列國、
- Nueva Versión Internacional - «¡Alaben al Señor, proclamen su nombre, testifiquen de sus proezas entre los pueblos!
- 현대인의 성경 - 너희는 여호와께 감사하고 그의 이름을 선포하며 그가 행하신 일을 온 세상에 알게 하라.
- Новый Русский Перевод - Благодарите Господа, призывайте Его имя; возвещайте среди народов о Его делах.
- Восточный перевод - Славьте Вечного, призывайте Его имя, возвещайте народам о Его делах.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Вечного, призывайте Его имя, возвещайте народам о Его делах.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Вечного, призывайте Его имя, возвещайте народам о Его делах.
- La Bible du Semeur 2015 - Louez l’Eternel , ╵et faites appel à lui ! Publiez parmi les peuples ╵ses hauts faits !
- リビングバイブル - 彼らは歌いました。 「さあ、主に感謝し、主に祈れ。 世界の人々に、偉大なみわざを伝えよ。
- Hoffnung für alle - »Preist den Herrn und rühmt seinen Namen, verkündet allen Völkern seine großen Taten!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ôi, hãy cảm tạ, kêu cầu Danh Chúa, hãy thuật lại cho các dân tộc khắp thế gian. Về những công việc vĩ đại Ngài thực hiện.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้า และร้องทูลออกพระนามของพระองค์ ให้ประชาชาติทั้งหลายได้รู้ถึงสิ่งที่พระองค์ทรงทำ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า ร้องเรียกพระนามของพระองค์ ให้สิ่งที่พระองค์กระทำเป็นที่รู้จักในบรรดาชนชาติ
交叉引用
- Salmos 67:2 - para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, ó Deus, a tua salvação entre todas as nações.
- Salmos 67:3 - Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.
- Salmos 67:4 - Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa
- Salmos 78:3 - o que ouvimos e aprendemos, o que nossos pais nos contaram.
- Salmos 78:4 - Não os esconderemos dos nossos filhos; contaremos à próxima geração os louváveis feitos do Senhor, o seu poder e as maravilhas que fez.
- Salmos 78:5 - Ele decretou estatutos para Jacó, e em Israel estabeleceu a lei, e ordenou aos nossos antepassados que a ensinassem aos seus filhos,
- Salmos 78:6 - de modo que a geração seguinte a conhecesse, e também os filhos que ainda nasceriam, e eles, por sua vez, contassem aos seus próprios filhos.
- Atos 9:14 - Ele chegou aqui com autorização dos chefes dos sacerdotes para prender todos os que invocam o teu nome”.
- 1 Reis 8:43 - ouve dos céus, lugar da tua habitação, e atende ao pedido do estrangeiro, a fim de que todos os povos da terra conheçam o teu nome e te temam, como faz Israel, o teu povo, e saibam que este templo que construí traz o teu nome.
- 1 Crônicas 16:34 - “Rendam graças ao Senhor, pois ele é bom; o seu amor dura para sempre.
- 1 Crônicas 16:8 - “Deem graças ao Senhor, clamem pelo seu nome, divulguem entre as nações o que ele tem feito.
- 1 Crônicas 16:9 - Cantem para ele, louvem-no; contem todos os seus atos maravilhosos.
- 1 Crônicas 16:10 - Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
- 1 Crônicas 16:11 - Olhem para o Senhor e para a sua força; busquem sempre a sua face.
- 1 Crônicas 16:12 - Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das ordenanças que pronunciou,
- 1 Crônicas 16:13 - ó descendentes de Israel, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
- 1 Crônicas 16:14 - Ele é o Senhor, o nosso Deus; seu domínio alcança toda a terra.
- 1 Crônicas 16:15 - “Para sempre se lembra da sua aliança, da palavra que ordenou para mil gerações,
- 1 Crônicas 16:16 - da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque,
- 1 Crônicas 16:17 - que confirmou para Jacó como um decreto e para Israel como uma aliança eterna, dizendo:
- 1 Crônicas 16:18 - ‘A vocês darei a terra de Canaã, a herança que possuirão’.
- 1 Crônicas 16:19 - “Quando eles ainda eram poucos, muito poucos, sendo estrangeiros nela
- 1 Crônicas 16:20 - e vagueando de nação em nação, de um reino a outro,
- 1 Crônicas 16:21 - ele não permitiu que ninguém os oprimisse; por causa deles repreendeu reis, ordenando:
- 1 Crônicas 16:22 - ‘Não maltratem os meus ungidos; não façam mal aos meus profetas’.
- 1 Coríntios 1:2 - à igreja de Deus que está em Corinto, aos santificados em Cristo Jesus e chamados para serem santos, com todos os que, em toda parte, invocam o nome de nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor deles e nosso:
- Salmos 145:5 - Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
- Salmos 145:6 - Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
- 2 Reis 19:19 - Agora, Senhor nosso Deus, salva-nos das mãos dele, para que todos os reinos da terra saibam que só tu, Senhor, és Deus”.
- Isaías 12:4 - Naquele dia, vocês dirão: “Louvem o Senhor, invoquem o seu nome; anunciem entre as nações os seus feitos, e façam-nas saber que o seu nome é exaltado.
- Salmos 105:1 - Deem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações.
- Salmos 105:2 - Cantem para ele e louvem-no; relatem todas as suas maravilhas.
- Salmos 105:3 - Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
- Salmos 105:4 - Recorram ao Senhor e ao seu poder; busquem sempre a sua presença.
- Salmos 105:5 - Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou,
- Salmos 105:6 - ó descendentes de Abraão, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
- Salmos 105:7 - Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus decretos são para toda a terra.
- Salmos 105:8 - Ele se lembra para sempre da sua aliança, por mil gerações, da palavra que ordenou,
- Salmos 105:9 - da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque.
- Salmos 105:10 - Ele o confirmou como decreto a Jacó, a Israel como aliança eterna, quando disse:
- Salmos 105:11 - “Darei a você a terra de Canaã, a herança que lhe pertence”.
- Salmos 105:12 - Quando ainda eram poucos, um punhado de peregrinos na terra,
- Salmos 105:13 - e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,
- Salmos 105:14 - ele não permitiu que ninguém os oprimisse, mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:
- Salmos 105:15 - “Não toquem nos meus ungidos; não maltratem os meus profetas”.