Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:8 NET
逐节对照
  • New English Translation - Give thanks to the Lord! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations!
  • 新标点和合本 - “你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 当代译本 - “你们要称谢耶和华, 呼求祂的名, 在列邦传扬祂的作为。
  • 圣经新译本 - “你们要称谢耶和华,呼求他的名, 在万民中宣扬他的作为。
  • 中文标准译本 - 你们当称谢耶和华,呼求他的名, 在万民中传扬他的作为;
  • 现代标点和合本 - “你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 和合本(拼音版) - “你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为。
  • New International Version - Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
  • New International Reader's Version - Give praise to the Lord. Make his name known. Tell the nations what he has done.
  • English Standard Version - Oh give thanks to the Lord; call upon his name; make known his deeds among the peoples!
  • New Living Translation - Give thanks to the Lord and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done.
  • The Message - Thank God! Call out his Name! Tell the whole world who he is and what he’s done! Sing to him! Play songs for him! Broadcast all his wonders! Revel in his holy Name, God-seekers, be jubilant! Study God and his strength, seek his presence day and night; Remember all the wonders he performed, the miracles and judgments that came out of his mouth. Seed of Israel his servant! Children of Jacob, his first choice! He is God, our God; wherever you go you come on his judgments and decisions. He keeps his commitments across thousands of generations, the covenant he commanded, The same one he made with Abraham, the very one he swore to Isaac; He posted it in big block letters to Jacob, this eternal covenant with Israel: “I give you the land of Canaan, this is your inheritance; Even though you’re not much to look at, a few straggling strangers.”
  • Christian Standard Bible - Give thanks to the Lord; call on his name; proclaim his deeds among the peoples.
  • New American Standard Bible - Give thanks to the Lord, call upon His name; Make His deeds known among the peoples.
  • New King James Version - Oh, give thanks to the Lord! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples!
  • Amplified Bible - O give thanks to the Lord, call on His name; Make His deeds known among the peoples.
  • American Standard Version - O give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his doings among the peoples.
  • King James Version - Give thanks unto the Lord, call upon his name, make known his deeds among the people.
  • World English Bible - Oh give thanks to Yahweh. Call on his name. Make what he has done known among the peoples.
  • 新標點和合本 - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 當代譯本 - 「你們要稱謝耶和華, 呼求祂的名, 在列邦傳揚祂的作為。
  • 聖經新譯本 - “你們要稱謝耶和華,呼求他的名, 在萬民中宣揚他的作為。
  • 呂振中譯本 - 你們要稱謝永恆主,宣告他的名, 在萬族之民中使人知道他所作的。
  • 中文標準譯本 - 你們當稱謝耶和華,呼求他的名, 在萬民中傳揚他的作為;
  • 現代標點和合本 - 「你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 文理和合譯本 - 歌曰、當稱謝耶和華、呼籲其名、以其作為、普告萬民兮、
  • 文理委辦譯本 - 曰、當頌美耶和華籲呼其名、播揚其所行於民間。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當頌美主、呼籲主名、以主之作為、傳揚列國、
  • Nueva Versión Internacional - «¡Alaben al Señor, proclamen su nombre, testifiquen de sus proezas entre los pueblos!
  • 현대인의 성경 - 너희는 여호와께 감사하고 그의 이름을 선포하며 그가 행하신 일을 온 세상에 알게 하라.
  • Новый Русский Перевод - Благодарите Господа, призывайте Его имя; возвещайте среди народов о Его делах.
  • Восточный перевод - Славьте Вечного, призывайте Его имя, возвещайте народам о Его делах.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Вечного, призывайте Его имя, возвещайте народам о Его делах.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Вечного, призывайте Его имя, возвещайте народам о Его делах.
  • La Bible du Semeur 2015 - Louez l’Eternel , ╵et faites appel à lui ! Publiez parmi les peuples ╵ses hauts faits !
  • リビングバイブル - 彼らは歌いました。 「さあ、主に感謝し、主に祈れ。 世界の人々に、偉大なみわざを伝えよ。
  • Nova Versão Internacional - “Deem graças ao Senhor, clamem pelo seu nome, divulguem entre as nações o que ele tem feito.
  • Hoffnung für alle - »Preist den Herrn und rühmt seinen Namen, verkündet allen Völkern seine großen Taten!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ôi, hãy cảm tạ, kêu cầu Danh Chúa, hãy thuật lại cho các dân tộc khắp thế gian. Về những công việc vĩ đại Ngài thực hiện.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้า และร้องทูลออกพระนามของพระองค์ ให้ประชาชาติทั้งหลายได้รู้ถึงสิ่งที่พระองค์ทรงทำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ให้​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​เป็น​ที่​รู้จัก​ใน​บรรดา​ชน​ชาติ
交叉引用
  • Psalms 67:2 - Then those living on earth will know what you are like; all nations will know how you deliver your people.
  • Psalms 67:3 - Let the nations thank you, O God! Let all the nations thank you!
  • Psalms 67:4 - Let foreigners rejoice and celebrate! For you execute justice among the nations, and govern the people living on earth. (Selah)
  • Psalms 78:3 - What we have heard and learned – that which our ancestors have told us –
  • Psalms 78:4 - we will not hide from their descendants. We will tell the next generation about the Lord’s praiseworthy acts, about his strength and the amazing things he has done.
  • Psalms 78:5 - He established a rule in Jacob; he set up a law in Israel. He commanded our ancestors to make his deeds known to their descendants,
  • Psalms 78:6 - so that the next generation, children yet to be born, might know about them. They will grow up and tell their descendants about them.
  • Acts 9:14 - and here he has authority from the chief priests to imprison all who call on your name!”
  • 1 Kings 8:43 - Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foreigners. Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, obey you like your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you.
  • 1 Chronicles 16:34 - Give thanks to the Lord, for he is good and his loyal love endures.
  • 1 Chronicles 16:8 - Give thanks to the Lord! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations!
  • 1 Chronicles 16:9 - Sing to him! Make music to him! Tell about all his miraculous deeds!
  • 1 Chronicles 16:10 - Boast about his holy name! Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
  • 1 Chronicles 16:11 - Seek the Lord and the strength he gives! Seek his presence continually!
  • 1 Chronicles 16:12 - Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decreed,
  • 1 Chronicles 16:13 - O children of Israel, God’s servant, you descendants of Jacob, God’s chosen ones!
  • 1 Chronicles 16:14 - He is the Lord our God; he carries out judgment throughout the earth.
  • 1 Chronicles 16:15 - Remember continually his covenantal decree, the promise he made to a thousand generations –
  • 1 Chronicles 16:16 - the promise he made to Abraham, the promise he made by oath to Isaac!
  • 1 Chronicles 16:17 - He gave it to Jacob as a decree, to Israel as a lasting promise,
  • 1 Chronicles 16:18 - saying, “To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
  • 1 Chronicles 16:19 - When they were few in number, just a very few, and foreign residents within it,
  • 1 Chronicles 16:20 - they wandered from nation to nation, and from one kingdom to another.
  • 1 Chronicles 16:21 - He let no one oppress them, he disciplined kings for their sake,
  • 1 Chronicles 16:22 - saying, “Don’t touch my anointed ones! Don’t harm my prophets!”
  • 1 Corinthians 1:2 - to the church of God that is in Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, and called to be saints, with all those in every place who call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours.
  • Psalms 145:5 - I will focus on your honor and majestic splendor, and your amazing deeds!
  • Psalms 145:6 - They will proclaim the power of your awesome acts! I will declare your great deeds!
  • 2 Kings 19:19 - Now, O Lord our God, rescue us from his power, so that all the kingdoms of the earth will know that you, Lord, are the only God.”
  • Isaiah 12:4 - At that time you will say: “Praise the Lord! Ask him for help! Publicize his mighty acts among the nations! Make it known that he is unique!
  • Psalms 105:1 - Give thanks to the Lord! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations!
  • Psalms 105:2 - Sing to him! Make music to him! Tell about all his miraculous deeds!
  • Psalms 105:3 - Boast about his holy name! Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
  • Psalms 105:4 - Seek the Lord and the strength he gives! Seek his presence continually!
  • Psalms 105:5 - Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decreed,
  • Psalms 105:6 - O children of Abraham, God’s servant, you descendants of Jacob, God’s chosen ones!
  • Psalms 105:7 - He is the Lord our God; he carries out judgment throughout the earth.
  • Psalms 105:8 - He always remembers his covenantal decree, the promise he made to a thousand generations –
  • Psalms 105:9 - the promise he made to Abraham, the promise he made by oath to Isaac!
  • Psalms 105:10 - He gave it to Jacob as a decree, to Israel as a lasting promise,
  • Psalms 105:11 - saying, “To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
  • Psalms 105:12 - When they were few in number, just a very few, and resident aliens within it,
  • Psalms 105:13 - they wandered from nation to nation, and from one kingdom to another.
  • Psalms 105:14 - He let no one oppress them; he disciplined kings for their sake,
  • Psalms 105:15 - saying, “Don’t touch my chosen ones! Don’t harm my prophets!”
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - Give thanks to the Lord! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations!
  • 新标点和合本 - “你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 当代译本 - “你们要称谢耶和华, 呼求祂的名, 在列邦传扬祂的作为。
  • 圣经新译本 - “你们要称谢耶和华,呼求他的名, 在万民中宣扬他的作为。
  • 中文标准译本 - 你们当称谢耶和华,呼求他的名, 在万民中传扬他的作为;
  • 现代标点和合本 - “你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 和合本(拼音版) - “你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为。
  • New International Version - Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
  • New International Reader's Version - Give praise to the Lord. Make his name known. Tell the nations what he has done.
  • English Standard Version - Oh give thanks to the Lord; call upon his name; make known his deeds among the peoples!
  • New Living Translation - Give thanks to the Lord and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done.
  • The Message - Thank God! Call out his Name! Tell the whole world who he is and what he’s done! Sing to him! Play songs for him! Broadcast all his wonders! Revel in his holy Name, God-seekers, be jubilant! Study God and his strength, seek his presence day and night; Remember all the wonders he performed, the miracles and judgments that came out of his mouth. Seed of Israel his servant! Children of Jacob, his first choice! He is God, our God; wherever you go you come on his judgments and decisions. He keeps his commitments across thousands of generations, the covenant he commanded, The same one he made with Abraham, the very one he swore to Isaac; He posted it in big block letters to Jacob, this eternal covenant with Israel: “I give you the land of Canaan, this is your inheritance; Even though you’re not much to look at, a few straggling strangers.”
  • Christian Standard Bible - Give thanks to the Lord; call on his name; proclaim his deeds among the peoples.
  • New American Standard Bible - Give thanks to the Lord, call upon His name; Make His deeds known among the peoples.
  • New King James Version - Oh, give thanks to the Lord! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples!
  • Amplified Bible - O give thanks to the Lord, call on His name; Make His deeds known among the peoples.
  • American Standard Version - O give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his doings among the peoples.
  • King James Version - Give thanks unto the Lord, call upon his name, make known his deeds among the people.
  • World English Bible - Oh give thanks to Yahweh. Call on his name. Make what he has done known among the peoples.
  • 新標點和合本 - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 當代譯本 - 「你們要稱謝耶和華, 呼求祂的名, 在列邦傳揚祂的作為。
  • 聖經新譯本 - “你們要稱謝耶和華,呼求他的名, 在萬民中宣揚他的作為。
  • 呂振中譯本 - 你們要稱謝永恆主,宣告他的名, 在萬族之民中使人知道他所作的。
  • 中文標準譯本 - 你們當稱謝耶和華,呼求他的名, 在萬民中傳揚他的作為;
  • 現代標點和合本 - 「你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 文理和合譯本 - 歌曰、當稱謝耶和華、呼籲其名、以其作為、普告萬民兮、
  • 文理委辦譯本 - 曰、當頌美耶和華籲呼其名、播揚其所行於民間。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當頌美主、呼籲主名、以主之作為、傳揚列國、
  • Nueva Versión Internacional - «¡Alaben al Señor, proclamen su nombre, testifiquen de sus proezas entre los pueblos!
  • 현대인의 성경 - 너희는 여호와께 감사하고 그의 이름을 선포하며 그가 행하신 일을 온 세상에 알게 하라.
  • Новый Русский Перевод - Благодарите Господа, призывайте Его имя; возвещайте среди народов о Его делах.
  • Восточный перевод - Славьте Вечного, призывайте Его имя, возвещайте народам о Его делах.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Вечного, призывайте Его имя, возвещайте народам о Его делах.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Вечного, призывайте Его имя, возвещайте народам о Его делах.
  • La Bible du Semeur 2015 - Louez l’Eternel , ╵et faites appel à lui ! Publiez parmi les peuples ╵ses hauts faits !
  • リビングバイブル - 彼らは歌いました。 「さあ、主に感謝し、主に祈れ。 世界の人々に、偉大なみわざを伝えよ。
  • Nova Versão Internacional - “Deem graças ao Senhor, clamem pelo seu nome, divulguem entre as nações o que ele tem feito.
  • Hoffnung für alle - »Preist den Herrn und rühmt seinen Namen, verkündet allen Völkern seine großen Taten!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ôi, hãy cảm tạ, kêu cầu Danh Chúa, hãy thuật lại cho các dân tộc khắp thế gian. Về những công việc vĩ đại Ngài thực hiện.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้า และร้องทูลออกพระนามของพระองค์ ให้ประชาชาติทั้งหลายได้รู้ถึงสิ่งที่พระองค์ทรงทำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ให้​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​เป็น​ที่​รู้จัก​ใน​บรรดา​ชน​ชาติ
  • Psalms 67:2 - Then those living on earth will know what you are like; all nations will know how you deliver your people.
  • Psalms 67:3 - Let the nations thank you, O God! Let all the nations thank you!
  • Psalms 67:4 - Let foreigners rejoice and celebrate! For you execute justice among the nations, and govern the people living on earth. (Selah)
  • Psalms 78:3 - What we have heard and learned – that which our ancestors have told us –
  • Psalms 78:4 - we will not hide from their descendants. We will tell the next generation about the Lord’s praiseworthy acts, about his strength and the amazing things he has done.
  • Psalms 78:5 - He established a rule in Jacob; he set up a law in Israel. He commanded our ancestors to make his deeds known to their descendants,
  • Psalms 78:6 - so that the next generation, children yet to be born, might know about them. They will grow up and tell their descendants about them.
  • Acts 9:14 - and here he has authority from the chief priests to imprison all who call on your name!”
  • 1 Kings 8:43 - Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foreigners. Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, obey you like your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you.
  • 1 Chronicles 16:34 - Give thanks to the Lord, for he is good and his loyal love endures.
  • 1 Chronicles 16:8 - Give thanks to the Lord! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations!
  • 1 Chronicles 16:9 - Sing to him! Make music to him! Tell about all his miraculous deeds!
  • 1 Chronicles 16:10 - Boast about his holy name! Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
  • 1 Chronicles 16:11 - Seek the Lord and the strength he gives! Seek his presence continually!
  • 1 Chronicles 16:12 - Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decreed,
  • 1 Chronicles 16:13 - O children of Israel, God’s servant, you descendants of Jacob, God’s chosen ones!
  • 1 Chronicles 16:14 - He is the Lord our God; he carries out judgment throughout the earth.
  • 1 Chronicles 16:15 - Remember continually his covenantal decree, the promise he made to a thousand generations –
  • 1 Chronicles 16:16 - the promise he made to Abraham, the promise he made by oath to Isaac!
  • 1 Chronicles 16:17 - He gave it to Jacob as a decree, to Israel as a lasting promise,
  • 1 Chronicles 16:18 - saying, “To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
  • 1 Chronicles 16:19 - When they were few in number, just a very few, and foreign residents within it,
  • 1 Chronicles 16:20 - they wandered from nation to nation, and from one kingdom to another.
  • 1 Chronicles 16:21 - He let no one oppress them, he disciplined kings for their sake,
  • 1 Chronicles 16:22 - saying, “Don’t touch my anointed ones! Don’t harm my prophets!”
  • 1 Corinthians 1:2 - to the church of God that is in Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, and called to be saints, with all those in every place who call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours.
  • Psalms 145:5 - I will focus on your honor and majestic splendor, and your amazing deeds!
  • Psalms 145:6 - They will proclaim the power of your awesome acts! I will declare your great deeds!
  • 2 Kings 19:19 - Now, O Lord our God, rescue us from his power, so that all the kingdoms of the earth will know that you, Lord, are the only God.”
  • Isaiah 12:4 - At that time you will say: “Praise the Lord! Ask him for help! Publicize his mighty acts among the nations! Make it known that he is unique!
  • Psalms 105:1 - Give thanks to the Lord! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations!
  • Psalms 105:2 - Sing to him! Make music to him! Tell about all his miraculous deeds!
  • Psalms 105:3 - Boast about his holy name! Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
  • Psalms 105:4 - Seek the Lord and the strength he gives! Seek his presence continually!
  • Psalms 105:5 - Recall the miraculous deeds he performed, his mighty acts and the judgments he decreed,
  • Psalms 105:6 - O children of Abraham, God’s servant, you descendants of Jacob, God’s chosen ones!
  • Psalms 105:7 - He is the Lord our God; he carries out judgment throughout the earth.
  • Psalms 105:8 - He always remembers his covenantal decree, the promise he made to a thousand generations –
  • Psalms 105:9 - the promise he made to Abraham, the promise he made by oath to Isaac!
  • Psalms 105:10 - He gave it to Jacob as a decree, to Israel as a lasting promise,
  • Psalms 105:11 - saying, “To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
  • Psalms 105:12 - When they were few in number, just a very few, and resident aliens within it,
  • Psalms 105:13 - they wandered from nation to nation, and from one kingdom to another.
  • Psalms 105:14 - He let no one oppress them; he disciplined kings for their sake,
  • Psalms 105:15 - saying, “Don’t touch my chosen ones! Don’t harm my prophets!”
圣经
资源
计划
奉献