Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:8 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Louez l’Eternel , ╵et faites appel à lui ! Publiez parmi les peuples ╵ses hauts faits !
  • 新标点和合本 - “你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 当代译本 - “你们要称谢耶和华, 呼求祂的名, 在列邦传扬祂的作为。
  • 圣经新译本 - “你们要称谢耶和华,呼求他的名, 在万民中宣扬他的作为。
  • 中文标准译本 - 你们当称谢耶和华,呼求他的名, 在万民中传扬他的作为;
  • 现代标点和合本 - “你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 和合本(拼音版) - “你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为。
  • New International Version - Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
  • New International Reader's Version - Give praise to the Lord. Make his name known. Tell the nations what he has done.
  • English Standard Version - Oh give thanks to the Lord; call upon his name; make known his deeds among the peoples!
  • New Living Translation - Give thanks to the Lord and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done.
  • The Message - Thank God! Call out his Name! Tell the whole world who he is and what he’s done! Sing to him! Play songs for him! Broadcast all his wonders! Revel in his holy Name, God-seekers, be jubilant! Study God and his strength, seek his presence day and night; Remember all the wonders he performed, the miracles and judgments that came out of his mouth. Seed of Israel his servant! Children of Jacob, his first choice! He is God, our God; wherever you go you come on his judgments and decisions. He keeps his commitments across thousands of generations, the covenant he commanded, The same one he made with Abraham, the very one he swore to Isaac; He posted it in big block letters to Jacob, this eternal covenant with Israel: “I give you the land of Canaan, this is your inheritance; Even though you’re not much to look at, a few straggling strangers.”
  • Christian Standard Bible - Give thanks to the Lord; call on his name; proclaim his deeds among the peoples.
  • New American Standard Bible - Give thanks to the Lord, call upon His name; Make His deeds known among the peoples.
  • New King James Version - Oh, give thanks to the Lord! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples!
  • Amplified Bible - O give thanks to the Lord, call on His name; Make His deeds known among the peoples.
  • American Standard Version - O give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his doings among the peoples.
  • King James Version - Give thanks unto the Lord, call upon his name, make known his deeds among the people.
  • New English Translation - Give thanks to the Lord! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations!
  • World English Bible - Oh give thanks to Yahweh. Call on his name. Make what he has done known among the peoples.
  • 新標點和合本 - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 當代譯本 - 「你們要稱謝耶和華, 呼求祂的名, 在列邦傳揚祂的作為。
  • 聖經新譯本 - “你們要稱謝耶和華,呼求他的名, 在萬民中宣揚他的作為。
  • 呂振中譯本 - 你們要稱謝永恆主,宣告他的名, 在萬族之民中使人知道他所作的。
  • 中文標準譯本 - 你們當稱謝耶和華,呼求他的名, 在萬民中傳揚他的作為;
  • 現代標點和合本 - 「你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 文理和合譯本 - 歌曰、當稱謝耶和華、呼籲其名、以其作為、普告萬民兮、
  • 文理委辦譯本 - 曰、當頌美耶和華籲呼其名、播揚其所行於民間。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當頌美主、呼籲主名、以主之作為、傳揚列國、
  • Nueva Versión Internacional - «¡Alaben al Señor, proclamen su nombre, testifiquen de sus proezas entre los pueblos!
  • 현대인의 성경 - 너희는 여호와께 감사하고 그의 이름을 선포하며 그가 행하신 일을 온 세상에 알게 하라.
  • Новый Русский Перевод - Благодарите Господа, призывайте Его имя; возвещайте среди народов о Его делах.
  • Восточный перевод - Славьте Вечного, призывайте Его имя, возвещайте народам о Его делах.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Вечного, призывайте Его имя, возвещайте народам о Его делах.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Вечного, призывайте Его имя, возвещайте народам о Его делах.
  • リビングバイブル - 彼らは歌いました。 「さあ、主に感謝し、主に祈れ。 世界の人々に、偉大なみわざを伝えよ。
  • Nova Versão Internacional - “Deem graças ao Senhor, clamem pelo seu nome, divulguem entre as nações o que ele tem feito.
  • Hoffnung für alle - »Preist den Herrn und rühmt seinen Namen, verkündet allen Völkern seine großen Taten!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ôi, hãy cảm tạ, kêu cầu Danh Chúa, hãy thuật lại cho các dân tộc khắp thế gian. Về những công việc vĩ đại Ngài thực hiện.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้า และร้องทูลออกพระนามของพระองค์ ให้ประชาชาติทั้งหลายได้รู้ถึงสิ่งที่พระองค์ทรงทำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ให้​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​เป็น​ที่​รู้จัก​ใน​บรรดา​ชน​ชาติ
交叉引用
  • Psaumes 67:2 - Que Dieu nous fasse grâce ! ╵Qu’il nous bénisse ! Qu’il nous regarde ╵avec bonté , Pause
  • Psaumes 67:3 - afin que sur la terre ╵on reconnaisse ╵comment tu interviens, et que chez tous les peuples ╵on voie comment tu sauves !
  • Psaumes 67:4 - Que les peuples te louent, ╵ô Dieu, que tous les peuples ╵t’adressent leurs louanges !
  • Psaumes 78:3 - Nous avons entendu et nous savons ce que nos pères nous ont raconté,
  • Psaumes 78:4 - nous n’allons pas le cacher à leurs descendants. Nous redirons à la génération suivante, ╵les œuvres glorieuses de l’Eternel, les puissants actes ╵et les prodiges qu’il a accomplis.
  • Psaumes 78:5 - Il a fixé une règle en Jacob, établi une loi en Israël, et il a ordonné à nos ancêtres ╵d’enseigner tout cela à leurs enfants,
  • Psaumes 78:6 - afin que la génération suivante ╵puisse l’apprendre et que les enfants qui viendront à naître, se lèvent à leur tour ╵pour l’enseigner à leurs propres enfants,
  • Actes 9:14 - De plus, il est venu ici muni de pouvoirs, que lui ont accordés les chefs des prêtres, pour arrêter tous ceux qui te prient.
  • 1 Rois 8:43 - veuille l’écouter depuis le ciel, la demeure où tu habites, et lui accorder tout ce qu’il t’aura demandé. De cette manière, tous les peuples du monde te connaîtront, ils te craindront comme le fait ton peuple Israël et ils reconnaîtront que le temple que j’ai construit t’appartient.
  • 1 Chroniques 16:34 - Célébrez l’Eternel ╵car il est bon, car son amour ╵dure à toujours .
  • 1 Chroniques 16:8 - Louez l’Eternel , ╵et faites appel à lui ! Publiez parmi les peuples ╵ses hauts faits !
  • 1 Chroniques 16:9 - Chantez à sa gloire, ╵et célébrez-le ╵en musique ! Racontez sans cesse ╵toutes ses merveilles !
  • 1 Chroniques 16:10 - Soyez fiers de lui, ╵car il est très saint ! Que le cœur de ceux ╵qui sont attachés à l’Eternel ╵soit rempli de joie !
  • 1 Chroniques 16:11 - Tournez-vous vers l’Eternel ! ╵Faites appel à sa force ! Aspirez à vivre ╵constamment en sa présence !
  • 1 Chroniques 16:12 - Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies ! Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés,
  • 1 Chroniques 16:13 - vous, les descendants ╵d’Israël, son serviteur, vous, descendants de Jacob, ╵vous, qu’il a choisis !
  • 1 Chroniques 16:14 - Notre Dieu, c’est l’Eternel, sur toute la terre ╵s’exercent ses jugements.
  • 1 Chroniques 16:15 - Souvenez-vous pour toujours ╵de son alliance, de ce qu’il a donné sa parole ╵pour mille générations :
  • 1 Chroniques 16:16 - il a conclu un traité ╵avec Abraham, et l’a confirmé ╵par serment à Isaac .
  • 1 Chroniques 16:17 - Il l’a confirmé ╵à Jacob ╵en en faisant une loi et, pour Israël, ╵une alliance pour toujours.
  • 1 Chroniques 16:18 - Il a déclaré : ╵« Je te donnerai ╵le pays de Canaan, ce sera la part ╵que vous allez posséder. »
  • 1 Chroniques 16:19 - Vous n’étiez alors ╵qu’un très petit nombre, une poignée d’immigrés,
  • 1 Chroniques 16:20 - allant çà et là, ╵d’une peuplade à une autre, d’un royaume vers un autre peuple.
  • 1 Chroniques 16:21 - Mais Dieu ne laissa personne ╵les persécuter ; il réprimanda des rois à leur sujet  :
  • 1 Chroniques 16:22 - « Ne maltraitez pas ╵ceux qui me sont consacrés, et ne faites pas de mal ╵à ceux qui sont mes prophètes ! »
  • 1 Corinthiens 1:2 - saluent l’Eglise de Dieu établie à Corinthe, ceux qui ont été purifiés de leurs péchés dans l’union avec Jésus-Christ et qui ont été appelés à faire partie du peuple saint, ainsi que tous ceux qui, en quelque lieu que ce soit, font appel à notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur comme le nôtre.
  • Psaumes 145:5 - l’éclat et la gloire ╵de ta majesté. Pour moi, je méditerai ╵le récit de tes prodiges.
  • Psaumes 145:6 - Qu’elle parle ╵de ta force redoutable, et moi, je proclamerai ╵tes hauts faits.
  • 2 Rois 19:19 - Mais toi, Eternel, notre Dieu, délivre-nous maintenant de Sennachérib, pour que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul, Eternel, tu es Dieu.
  • Esaïe 12:4 - et vous direz en ce jour-là : Célébrez l’Eternel, ╵invoquez-le, annoncez aux nations ses œuvres et proclamez ╵qu’il est sublime.
  • Psaumes 105:1 - Louez l’Eternel, ╵et faites appel à lui ! Publiez parmi les peuples ╵ses hauts faits !
  • Psaumes 105:2 - Chantez à sa gloire, ╵et célébrez-le ╵en musique ! Racontez sans cesse ╵toutes ses merveilles !
  • Psaumes 105:3 - Soyez fiers de lui, ╵car il est très saint ! Que le cœur de ceux ╵qui sont attachés à l’Eternel ╵soit rempli de joie !
  • Psaumes 105:4 - Tournez-vous vers l’Eternel ! ╵Faites appel à sa force ! Aspirez à vivre ╵constamment en sa présence !
  • Psaumes 105:5 - Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies ! Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés,
  • Psaumes 105:6 - vous, les descendants ╵d’Abraham, son serviteur, vous, descendants de Jacob, ╵vous qu’il a choisis !
  • Psaumes 105:7 - Notre Dieu, c’est l’Eternel, sur toute la terre ╵s’exercent ses jugements.
  • Psaumes 105:8 - Il se souvient pour toujours ╵de son alliance, de ce qu’il a donné sa parole ╵pour mille générations  :
  • Psaumes 105:9 - il a conclu un traité ╵avec Abraham, et l’a confirmé ╵par serment à Isaac .
  • Psaumes 105:10 - Il l’a confirmé ╵à Jacob ╵en en faisant une loi, et, pour Israël, ╵une alliance pour toujours.
  • Psaumes 105:11 - Il a déclaré : ╵« Je te donnerai ╵le pays de Canaan, ce sera la part ╵que vous allez posséder . »
  • Psaumes 105:12 - Ils n’étaient alors ╵qu’un très petit nombre, une poignée d’immigrants ,
  • Psaumes 105:13 - allant çà et là, ╵d’une peuplade à une autre, d’un royaume vers un autre peuple.
  • Psaumes 105:14 - Mais Dieu ne laissa personne ╵les persécuter ; il réprimanda des rois à leur sujet :
  • Psaumes 105:15 - « Ne maltraitez pas ╵ceux qui me sont consacrés et ne faites pas de mal ╵à ceux qui sont mes prophètes  ! »
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Louez l’Eternel , ╵et faites appel à lui ! Publiez parmi les peuples ╵ses hauts faits !
  • 新标点和合本 - “你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 当代译本 - “你们要称谢耶和华, 呼求祂的名, 在列邦传扬祂的作为。
  • 圣经新译本 - “你们要称谢耶和华,呼求他的名, 在万民中宣扬他的作为。
  • 中文标准译本 - 你们当称谢耶和华,呼求他的名, 在万民中传扬他的作为;
  • 现代标点和合本 - “你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
  • 和合本(拼音版) - “你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为。
  • New International Version - Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
  • New International Reader's Version - Give praise to the Lord. Make his name known. Tell the nations what he has done.
  • English Standard Version - Oh give thanks to the Lord; call upon his name; make known his deeds among the peoples!
  • New Living Translation - Give thanks to the Lord and proclaim his greatness. Let the whole world know what he has done.
  • The Message - Thank God! Call out his Name! Tell the whole world who he is and what he’s done! Sing to him! Play songs for him! Broadcast all his wonders! Revel in his holy Name, God-seekers, be jubilant! Study God and his strength, seek his presence day and night; Remember all the wonders he performed, the miracles and judgments that came out of his mouth. Seed of Israel his servant! Children of Jacob, his first choice! He is God, our God; wherever you go you come on his judgments and decisions. He keeps his commitments across thousands of generations, the covenant he commanded, The same one he made with Abraham, the very one he swore to Isaac; He posted it in big block letters to Jacob, this eternal covenant with Israel: “I give you the land of Canaan, this is your inheritance; Even though you’re not much to look at, a few straggling strangers.”
  • Christian Standard Bible - Give thanks to the Lord; call on his name; proclaim his deeds among the peoples.
  • New American Standard Bible - Give thanks to the Lord, call upon His name; Make His deeds known among the peoples.
  • New King James Version - Oh, give thanks to the Lord! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples!
  • Amplified Bible - O give thanks to the Lord, call on His name; Make His deeds known among the peoples.
  • American Standard Version - O give thanks unto Jehovah, call upon his name; Make known his doings among the peoples.
  • King James Version - Give thanks unto the Lord, call upon his name, make known his deeds among the people.
  • New English Translation - Give thanks to the Lord! Call on his name! Make known his accomplishments among the nations!
  • World English Bible - Oh give thanks to Yahweh. Call on his name. Make what he has done known among the peoples.
  • 新標點和合本 - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 當代譯本 - 「你們要稱謝耶和華, 呼求祂的名, 在列邦傳揚祂的作為。
  • 聖經新譯本 - “你們要稱謝耶和華,呼求他的名, 在萬民中宣揚他的作為。
  • 呂振中譯本 - 你們要稱謝永恆主,宣告他的名, 在萬族之民中使人知道他所作的。
  • 中文標準譯本 - 你們當稱謝耶和華,呼求他的名, 在萬民中傳揚他的作為;
  • 現代標點和合本 - 「你們要稱謝耶和華,求告他的名, 在萬民中傳揚他的作為!
  • 文理和合譯本 - 歌曰、當稱謝耶和華、呼籲其名、以其作為、普告萬民兮、
  • 文理委辦譯本 - 曰、當頌美耶和華籲呼其名、播揚其所行於民間。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾曹當頌美主、呼籲主名、以主之作為、傳揚列國、
  • Nueva Versión Internacional - «¡Alaben al Señor, proclamen su nombre, testifiquen de sus proezas entre los pueblos!
  • 현대인의 성경 - 너희는 여호와께 감사하고 그의 이름을 선포하며 그가 행하신 일을 온 세상에 알게 하라.
  • Новый Русский Перевод - Благодарите Господа, призывайте Его имя; возвещайте среди народов о Его делах.
  • Восточный перевод - Славьте Вечного, призывайте Его имя, возвещайте народам о Его делах.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Славьте Вечного, призывайте Его имя, возвещайте народам о Его делах.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Славьте Вечного, призывайте Его имя, возвещайте народам о Его делах.
  • リビングバイブル - 彼らは歌いました。 「さあ、主に感謝し、主に祈れ。 世界の人々に、偉大なみわざを伝えよ。
  • Nova Versão Internacional - “Deem graças ao Senhor, clamem pelo seu nome, divulguem entre as nações o que ele tem feito.
  • Hoffnung für alle - »Preist den Herrn und rühmt seinen Namen, verkündet allen Völkern seine großen Taten!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ôi, hãy cảm tạ, kêu cầu Danh Chúa, hãy thuật lại cho các dân tộc khắp thế gian. Về những công việc vĩ đại Ngài thực hiện.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้า และร้องทูลออกพระนามของพระองค์ ให้ประชาชาติทั้งหลายได้รู้ถึงสิ่งที่พระองค์ทรงทำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ให้​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กระทำ​เป็น​ที่​รู้จัก​ใน​บรรดา​ชน​ชาติ
  • Psaumes 67:2 - Que Dieu nous fasse grâce ! ╵Qu’il nous bénisse ! Qu’il nous regarde ╵avec bonté , Pause
  • Psaumes 67:3 - afin que sur la terre ╵on reconnaisse ╵comment tu interviens, et que chez tous les peuples ╵on voie comment tu sauves !
  • Psaumes 67:4 - Que les peuples te louent, ╵ô Dieu, que tous les peuples ╵t’adressent leurs louanges !
  • Psaumes 78:3 - Nous avons entendu et nous savons ce que nos pères nous ont raconté,
  • Psaumes 78:4 - nous n’allons pas le cacher à leurs descendants. Nous redirons à la génération suivante, ╵les œuvres glorieuses de l’Eternel, les puissants actes ╵et les prodiges qu’il a accomplis.
  • Psaumes 78:5 - Il a fixé une règle en Jacob, établi une loi en Israël, et il a ordonné à nos ancêtres ╵d’enseigner tout cela à leurs enfants,
  • Psaumes 78:6 - afin que la génération suivante ╵puisse l’apprendre et que les enfants qui viendront à naître, se lèvent à leur tour ╵pour l’enseigner à leurs propres enfants,
  • Actes 9:14 - De plus, il est venu ici muni de pouvoirs, que lui ont accordés les chefs des prêtres, pour arrêter tous ceux qui te prient.
  • 1 Rois 8:43 - veuille l’écouter depuis le ciel, la demeure où tu habites, et lui accorder tout ce qu’il t’aura demandé. De cette manière, tous les peuples du monde te connaîtront, ils te craindront comme le fait ton peuple Israël et ils reconnaîtront que le temple que j’ai construit t’appartient.
  • 1 Chroniques 16:34 - Célébrez l’Eternel ╵car il est bon, car son amour ╵dure à toujours .
  • 1 Chroniques 16:8 - Louez l’Eternel , ╵et faites appel à lui ! Publiez parmi les peuples ╵ses hauts faits !
  • 1 Chroniques 16:9 - Chantez à sa gloire, ╵et célébrez-le ╵en musique ! Racontez sans cesse ╵toutes ses merveilles !
  • 1 Chroniques 16:10 - Soyez fiers de lui, ╵car il est très saint ! Que le cœur de ceux ╵qui sont attachés à l’Eternel ╵soit rempli de joie !
  • 1 Chroniques 16:11 - Tournez-vous vers l’Eternel ! ╵Faites appel à sa force ! Aspirez à vivre ╵constamment en sa présence !
  • 1 Chroniques 16:12 - Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies ! Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés,
  • 1 Chroniques 16:13 - vous, les descendants ╵d’Israël, son serviteur, vous, descendants de Jacob, ╵vous, qu’il a choisis !
  • 1 Chroniques 16:14 - Notre Dieu, c’est l’Eternel, sur toute la terre ╵s’exercent ses jugements.
  • 1 Chroniques 16:15 - Souvenez-vous pour toujours ╵de son alliance, de ce qu’il a donné sa parole ╵pour mille générations :
  • 1 Chroniques 16:16 - il a conclu un traité ╵avec Abraham, et l’a confirmé ╵par serment à Isaac .
  • 1 Chroniques 16:17 - Il l’a confirmé ╵à Jacob ╵en en faisant une loi et, pour Israël, ╵une alliance pour toujours.
  • 1 Chroniques 16:18 - Il a déclaré : ╵« Je te donnerai ╵le pays de Canaan, ce sera la part ╵que vous allez posséder. »
  • 1 Chroniques 16:19 - Vous n’étiez alors ╵qu’un très petit nombre, une poignée d’immigrés,
  • 1 Chroniques 16:20 - allant çà et là, ╵d’une peuplade à une autre, d’un royaume vers un autre peuple.
  • 1 Chroniques 16:21 - Mais Dieu ne laissa personne ╵les persécuter ; il réprimanda des rois à leur sujet  :
  • 1 Chroniques 16:22 - « Ne maltraitez pas ╵ceux qui me sont consacrés, et ne faites pas de mal ╵à ceux qui sont mes prophètes ! »
  • 1 Corinthiens 1:2 - saluent l’Eglise de Dieu établie à Corinthe, ceux qui ont été purifiés de leurs péchés dans l’union avec Jésus-Christ et qui ont été appelés à faire partie du peuple saint, ainsi que tous ceux qui, en quelque lieu que ce soit, font appel à notre Seigneur Jésus-Christ, leur Seigneur comme le nôtre.
  • Psaumes 145:5 - l’éclat et la gloire ╵de ta majesté. Pour moi, je méditerai ╵le récit de tes prodiges.
  • Psaumes 145:6 - Qu’elle parle ╵de ta force redoutable, et moi, je proclamerai ╵tes hauts faits.
  • 2 Rois 19:19 - Mais toi, Eternel, notre Dieu, délivre-nous maintenant de Sennachérib, pour que tous les royaumes de la terre sachent que toi seul, Eternel, tu es Dieu.
  • Esaïe 12:4 - et vous direz en ce jour-là : Célébrez l’Eternel, ╵invoquez-le, annoncez aux nations ses œuvres et proclamez ╵qu’il est sublime.
  • Psaumes 105:1 - Louez l’Eternel, ╵et faites appel à lui ! Publiez parmi les peuples ╵ses hauts faits !
  • Psaumes 105:2 - Chantez à sa gloire, ╵et célébrez-le ╵en musique ! Racontez sans cesse ╵toutes ses merveilles !
  • Psaumes 105:3 - Soyez fiers de lui, ╵car il est très saint ! Que le cœur de ceux ╵qui sont attachés à l’Eternel ╵soit rempli de joie !
  • Psaumes 105:4 - Tournez-vous vers l’Eternel ! ╵Faites appel à sa force ! Aspirez à vivre ╵constamment en sa présence !
  • Psaumes 105:5 - Souvenez-vous des merveilles ╵qu’il a accomplies ! Rappelez-vous ses prodiges ╵et les jugements ╵qu’il a prononcés,
  • Psaumes 105:6 - vous, les descendants ╵d’Abraham, son serviteur, vous, descendants de Jacob, ╵vous qu’il a choisis !
  • Psaumes 105:7 - Notre Dieu, c’est l’Eternel, sur toute la terre ╵s’exercent ses jugements.
  • Psaumes 105:8 - Il se souvient pour toujours ╵de son alliance, de ce qu’il a donné sa parole ╵pour mille générations  :
  • Psaumes 105:9 - il a conclu un traité ╵avec Abraham, et l’a confirmé ╵par serment à Isaac .
  • Psaumes 105:10 - Il l’a confirmé ╵à Jacob ╵en en faisant une loi, et, pour Israël, ╵une alliance pour toujours.
  • Psaumes 105:11 - Il a déclaré : ╵« Je te donnerai ╵le pays de Canaan, ce sera la part ╵que vous allez posséder . »
  • Psaumes 105:12 - Ils n’étaient alors ╵qu’un très petit nombre, une poignée d’immigrants ,
  • Psaumes 105:13 - allant çà et là, ╵d’une peuplade à une autre, d’un royaume vers un autre peuple.
  • Psaumes 105:14 - Mais Dieu ne laissa personne ╵les persécuter ; il réprimanda des rois à leur sujet :
  • Psaumes 105:15 - « Ne maltraitez pas ╵ceux qui me sont consacrés et ne faites pas de mal ╵à ceux qui sont mes prophètes  ! »
圣经
资源
计划
奉献