Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:9 委辦譯本
逐节对照
  • 文理委辦譯本 - 希伯崙子孫、八十人、其長以列。
  • 新标点和合本 - 希伯仑子孙中有族长以列和他的弟兄八十人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希伯伦子孙中有领袖以利业和他的弟兄八十人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 希伯伦子孙中有领袖以利业和他的弟兄八十人,
  • 当代译本 - 希伯伦的后代以利业族长和他的八十个族人;
  • 圣经新译本 - 希伯仑子孙中有作领袖的以列和他的亲族八十人;
  • 中文标准译本 - 希伯伦的子孙中,有首领以利业和他的族兄弟八十人;
  • 现代标点和合本 - 希伯仑子孙中,有族长以列和他的弟兄八十人;
  • 和合本(拼音版) - 希伯仑子孙中,有族长以列和他的弟兄八十人;
  • New International Version - from the descendants of Hebron, Eliel the leader and 80 relatives;
  • New International Reader's Version - From the families of Hebron came the leader Eliel and 80 relatives.
  • English Standard Version - of the sons of Hebron, Eliel the chief, with 80 of his brothers;
  • New Living Translation - From the descendants of Hebron, 80, with Eliel as their leader.
  • Christian Standard Bible - from the Hebronites, Eliel the leader and 80 of his relatives;
  • New American Standard Bible - of the sons of Hebron, Eliel the chief, and eighty of his relatives;
  • New King James Version - of the sons of Hebron, Eliel the chief, and eighty of his brethren;
  • Amplified Bible - of the sons of Hebron, Eliel the chief, with 80 of his relatives;
  • American Standard Version - of the sons of Hebron, Eliel the chief, and his brethren fourscore;
  • King James Version - Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren fourscore:
  • New English Translation - From the descendants of Hebron: Eliel the leader and 80 of his relatives.
  • World English Bible - of the sons of Hebron, Eliel the chief, and his brothers eighty;
  • 新標點和合本 - 希伯崙子孫中有族長以列和他的弟兄八十人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希伯倫子孫中有領袖以利業和他的弟兄八十人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希伯倫子孫中有領袖以利業和他的弟兄八十人,
  • 當代譯本 - 希伯倫的後代以利業族長和他的八十個族人;
  • 聖經新譯本 - 希伯崙子孫中有作領袖的以列和他的親族八十人;
  • 呂振中譯本 - 屬 希伯崙 子孫的有首領 以列 、和他的族弟兄八十人;
  • 中文標準譯本 - 希伯倫的子孫中,有首領以利業和他的族兄弟八十人;
  • 現代標點和合本 - 希伯崙子孫中,有族長以列和他的弟兄八十人;
  • 文理和合譯本 - 希伯倫裔、族長以列、與其昆弟八十人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希伯崙 子孫、有族長 以列 、與其同族八十人、
  • Nueva Versión Internacional - De los descendientes de Hebrón, a su jefe Eliel y a sus parientes; ochenta en total.
  • 현대인의 성경 - 헤브론 자손 중에서 족장 엘리엘과 그의 친척 80명,
  • Новый Русский Перевод - из потомков Хеврона – вождя Элиэла и 80 его родственников;
  • Восточный перевод - из потомков Хеврона – вождя Элиила и 80 его сородичей;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из потомков Хеврона – вождя Элиила и 80 его сородичей;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - из потомков Хеврона – вождя Элиила и 80 его сородичей;
  • La Bible du Semeur 2015 - des descendants d’Hébron, le chef Eliel avec 80 membres de cette famille,
  • Nova Versão Internacional - dos descendentes de Hebrom, Eliel, liderando 80;
  • Hoffnung für alle - von Hebrons Nachkommen: Eliël mit 80 Mann;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ tộc Hếp-rôn, 80 người dưới quyền lãnh đạo của Ê-li-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานเฮโบรน เอลีเอลเป็นหัวหน้าและญาติ 80 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เฮโบรน มี​เอลีเอล​เป็น​หัวหน้า และ​พี่​น้อง​ของ​เขา​จำนวน 80 คน
交叉引用
  • 歷代志上 6:2 - 哥轄子暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏泄。
  • 歷代志上 26:30 - 希伯崙族、哈沙庇、及其同宗、一千七百、俱為豪傑、在約但西、以色列族中統理、或事耶和華、或從王事。
  • 歷代志上 26:31 - 希伯崙族、循其世系、首耶哩雅、大闢之四十年、在基列之雅設、核此族、得豪傑之士、二千七百人、俱族中最著者、大闢王使之統理、在流便伽得二支派、及馬拿西支派之半、或事上帝、或從王事。
  • 民數記 26:58 - 利未族中有立尼之家、希伯崙之家、馬利之家、母示之家、哥喇之家、哥轄生暗蘭、
  • 歷代志上 23:12 - 哥轄生四子、暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏泄。
  • 歷代志上 23:19 - 希伯崙子、首耶哩亞、次亞馬哩、三雅哈悉、四耶迦面。
  • 歷代志上 26:23 - 暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏泄四族、亦有職事。
  • 出埃及記 6:18 - 哥轄生暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏泄、哥轄、享壽一百三十三歲。
逐节对照交叉引用
  • 文理委辦譯本 - 希伯崙子孫、八十人、其長以列。
  • 新标点和合本 - 希伯仑子孙中有族长以列和他的弟兄八十人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希伯伦子孙中有领袖以利业和他的弟兄八十人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 希伯伦子孙中有领袖以利业和他的弟兄八十人,
  • 当代译本 - 希伯伦的后代以利业族长和他的八十个族人;
  • 圣经新译本 - 希伯仑子孙中有作领袖的以列和他的亲族八十人;
  • 中文标准译本 - 希伯伦的子孙中,有首领以利业和他的族兄弟八十人;
  • 现代标点和合本 - 希伯仑子孙中,有族长以列和他的弟兄八十人;
  • 和合本(拼音版) - 希伯仑子孙中,有族长以列和他的弟兄八十人;
  • New International Version - from the descendants of Hebron, Eliel the leader and 80 relatives;
  • New International Reader's Version - From the families of Hebron came the leader Eliel and 80 relatives.
  • English Standard Version - of the sons of Hebron, Eliel the chief, with 80 of his brothers;
  • New Living Translation - From the descendants of Hebron, 80, with Eliel as their leader.
  • Christian Standard Bible - from the Hebronites, Eliel the leader and 80 of his relatives;
  • New American Standard Bible - of the sons of Hebron, Eliel the chief, and eighty of his relatives;
  • New King James Version - of the sons of Hebron, Eliel the chief, and eighty of his brethren;
  • Amplified Bible - of the sons of Hebron, Eliel the chief, with 80 of his relatives;
  • American Standard Version - of the sons of Hebron, Eliel the chief, and his brethren fourscore;
  • King James Version - Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren fourscore:
  • New English Translation - From the descendants of Hebron: Eliel the leader and 80 of his relatives.
  • World English Bible - of the sons of Hebron, Eliel the chief, and his brothers eighty;
  • 新標點和合本 - 希伯崙子孫中有族長以列和他的弟兄八十人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希伯倫子孫中有領袖以利業和他的弟兄八十人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希伯倫子孫中有領袖以利業和他的弟兄八十人,
  • 當代譯本 - 希伯倫的後代以利業族長和他的八十個族人;
  • 聖經新譯本 - 希伯崙子孫中有作領袖的以列和他的親族八十人;
  • 呂振中譯本 - 屬 希伯崙 子孫的有首領 以列 、和他的族弟兄八十人;
  • 中文標準譯本 - 希伯倫的子孫中,有首領以利業和他的族兄弟八十人;
  • 現代標點和合本 - 希伯崙子孫中,有族長以列和他的弟兄八十人;
  • 文理和合譯本 - 希伯倫裔、族長以列、與其昆弟八十人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希伯崙 子孫、有族長 以列 、與其同族八十人、
  • Nueva Versión Internacional - De los descendientes de Hebrón, a su jefe Eliel y a sus parientes; ochenta en total.
  • 현대인의 성경 - 헤브론 자손 중에서 족장 엘리엘과 그의 친척 80명,
  • Новый Русский Перевод - из потомков Хеврона – вождя Элиэла и 80 его родственников;
  • Восточный перевод - из потомков Хеврона – вождя Элиила и 80 его сородичей;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из потомков Хеврона – вождя Элиила и 80 его сородичей;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - из потомков Хеврона – вождя Элиила и 80 его сородичей;
  • La Bible du Semeur 2015 - des descendants d’Hébron, le chef Eliel avec 80 membres de cette famille,
  • Nova Versão Internacional - dos descendentes de Hebrom, Eliel, liderando 80;
  • Hoffnung für alle - von Hebrons Nachkommen: Eliël mit 80 Mann;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ tộc Hếp-rôn, 80 người dưới quyền lãnh đạo của Ê-li-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานเฮโบรน เอลีเอลเป็นหัวหน้าและญาติ 80 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เฮโบรน มี​เอลีเอล​เป็น​หัวหน้า และ​พี่​น้อง​ของ​เขา​จำนวน 80 คน
  • 歷代志上 6:2 - 哥轄子暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏泄。
  • 歷代志上 26:30 - 希伯崙族、哈沙庇、及其同宗、一千七百、俱為豪傑、在約但西、以色列族中統理、或事耶和華、或從王事。
  • 歷代志上 26:31 - 希伯崙族、循其世系、首耶哩雅、大闢之四十年、在基列之雅設、核此族、得豪傑之士、二千七百人、俱族中最著者、大闢王使之統理、在流便伽得二支派、及馬拿西支派之半、或事上帝、或從王事。
  • 民數記 26:58 - 利未族中有立尼之家、希伯崙之家、馬利之家、母示之家、哥喇之家、哥轄生暗蘭、
  • 歷代志上 23:12 - 哥轄生四子、暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏泄。
  • 歷代志上 23:19 - 希伯崙子、首耶哩亞、次亞馬哩、三雅哈悉、四耶迦面。
  • 歷代志上 26:23 - 暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏泄四族、亦有職事。
  • 出埃及記 6:18 - 哥轄生暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏泄、哥轄、享壽一百三十三歲。
圣经
资源
计划
奉献