逐节对照
- New English Translation - David gathered together the descendants of Aaron and the Levites:
- 新标点和合本 - 大卫又聚集亚伦的子孙和利未人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 大卫又召集亚伦的子孙和利未人:
- 和合本2010(神版-简体) - 大卫又召集亚伦的子孙和利未人:
- 当代译本 - 大卫又召集了亚伦的子孙和利未人:
- 圣经新译本 - 大卫又聚集了亚伦的子孙和利未人:
- 中文标准译本 - 大卫又招聚亚伦的子孙和利未人:
- 现代标点和合本 - 大卫又聚集亚伦的子孙和利未人:
- 和合本(拼音版) - 大卫又聚集亚伦的子孙和利未人:
- New International Version - He called together the descendants of Aaron and the Levites:
- New International Reader's Version - He called together the members of the family line of Aaron. He also called the Levites together. Here are the men who came from the families of the Levites.
- English Standard Version - And David gathered together the sons of Aaron and the Levites:
- New Living Translation - This is the number of the descendants of Aaron (the priests) and the Levites who were called together:
- Christian Standard Bible - Then he gathered together the descendants of Aaron and the Levites:
- New American Standard Bible - David gathered together the sons of Aaron and the Levites:
- New King James Version - Then David assembled the children of Aaron and the Levites:
- Amplified Bible - David gathered together the sons of Aaron and the Levites:
- American Standard Version - And David gathered together the sons of Aaron, and the Levites:
- King James Version - And David assembled the children of Aaron, and the Levites:
- World English Bible - David gathered together the sons of Aaron and the Levites:
- 新標點和合本 - 大衛又聚集亞倫的子孫和利未人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 大衛又召集亞倫的子孫和利未人:
- 和合本2010(神版-繁體) - 大衛又召集亞倫的子孫和利未人:
- 當代譯本 - 大衛又召集了亞倫的子孫和利未人:
- 聖經新譯本 - 大衛又聚集了亞倫的子孫和利未人:
- 呂振中譯本 - 大衛 又聚集了 亞倫 的子孫和 利未 人:
- 中文標準譯本 - 大衛又招聚亞倫的子孫和利未人:
- 現代標點和合本 - 大衛又聚集亞倫的子孫和利未人:
- 文理和合譯本 - 又集亞倫裔、及利未人、
- 文理委辦譯本 - 大闢召亞倫子孫、及利未人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大衛 集 亞倫 子孫及 利未 人、
- Nueva Versión Internacional - También reunió a los descendientes de Aarón y a los levitas. Convocó a los siguientes:
- 현대인의 성경 - 또 아론과 레위 자손들도 불러모았는데 이들 레위인들은 다음과 같다:
- Новый Русский Перевод - Он созвал потомков Аарона и левитов.
- Восточный перевод - Он созвал потомков Харуна и левитов:
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он созвал потомков Харуна и левитов:
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он созвал потомков Хоруна и левитов:
- La Bible du Semeur 2015 - Il réunit aussi les descendants d’Aaron et les lévites.
- リビングバイブル - その時集まった祭司とレビ人は、次のとおりです。 ケハテ氏族、百二十人、指導者ウリエル。メラリ氏族、二百二十人、指導者アサヤ。ゲルショム氏族、百三十人、指導者ヨエル。エリツァファン氏族、二百人、指導者シェマヤ。ヘブロン氏族、八十人、指導者エリエル。ウジエル氏族、百十二人、指導者アミナダブ。
- Nova Versão Internacional - Reuniu também os descendentes de Arão e os levitas:
- Hoffnung für alle - Der König rief auch die Nachkommen von Aaron und die anderen Leviten nach Jerusalem.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là số các con cháu A-rôn và người Lê-vi hiện diện:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วทรงให้วงศ์วานของอาโรนและชนเลวีมาพร้อมหน้ากัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดาผู้สืบเชื้อสายของอาโรนและชาวเลวีที่ดาวิดเรียกให้มารวมกันมีดังนี้
交叉引用
- 1 Chronicles 6:49 - But Aaron and his descendants offered sacrifices on the altar for burnt offerings and on the altar for incense as they had been assigned to do in the most holy sanctuary. They made atonement for Israel, just as God’s servant Moses had ordered.
- 1 Chronicles 6:50 - These were the descendants of Aaron: His son Eleazar, his son Phinehas, his son Abishua,
- Numbers 3:4 - Nadab and Abihu died before the Lord when they offered strange fire before the Lord in the wilderness of Sinai, and they had no children. So Eleazar and Ithamar ministered as priests in the presence of Aaron their father.
- 1 Chronicles 12:26 - From Levi there were 4,600.
- 1 Chronicles 12:27 - Jehoiada, the leader of Aaron’s descendants, brought 3,700 men with him,
- 1 Chronicles 12:28 - along with Zadok, a young warrior, and twenty-two leaders from his family.
- 1 Chronicles 6:16 - (6:1) The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
- 1 Chronicles 6:17 - These are the names of the sons Gershom: Libni and Shimei.
- 1 Chronicles 6:18 - The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
- 1 Chronicles 6:19 - The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans of the Levites by their families.
- 1 Chronicles 6:20 - To Gershom: His son Libni, his son Jahath, his son Zimmah,
- 1 Chronicles 6:21 - his son Joah, his son Iddo, his son Zerah, and his son Jeatherai.
- 1 Chronicles 6:22 - The sons of Kohath: His son Amminadab, his son Korah, his son Assir,
- 1 Chronicles 6:23 - his son Elkanah, his son Ebiasaph, his son Assir,
- 1 Chronicles 6:24 - his son Tahath, his son Uriel, his son Uzziah, and his son Shaul.
- 1 Chronicles 6:25 - The sons of Elkanah: Amasai, Ahimoth,
- 1 Chronicles 6:26 - his son Elkanah, his son Zophai, his son Nahath,
- 1 Chronicles 6:27 - his son Eliab, his son Jeroham, and his son Elkanah.
- 1 Chronicles 6:28 - The sons of Samuel: Joel the firstborn and Abijah the second oldest.
- 1 Chronicles 6:29 - The descendants of Merari: Mahli, his son Libni, his son Shimei, his son Uzzah,
- 1 Chronicles 6:30 - his son Shimea, his son Haggiah, and his son Asaiah.
- Exodus 6:16 - Now these are the names of the sons of Levi, according to their records: Gershon, Kohath, and Merari. (The length of Levi’s life was 137 years.)
- Exodus 6:17 - The sons of Gershon, by their families, were Libni and Shimei.
- Exodus 6:18 - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. (The length of Kohath’s life was 133 years.)
- Exodus 6:19 - The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi, according to their records.
- Exodus 6:20 - Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. (The length of Amram’s life was 137 years.)
- Exodus 6:21 - The sons of Izhar were Korah, Nepheg, and Zikri.
- Exodus 6:22 - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.