逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานอุสซีเอล อัมมีนาดับเป็นหัวหน้าและญาติ 112 คน
- 新标点和合本 - 乌薛子孙中有族长亚米拿达和他的弟兄一百一十二人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 乌薛子孙中有领袖亚米拿达和他的弟兄一百一十二人。
- 和合本2010(神版-简体) - 乌薛子孙中有领袖亚米拿达和他的弟兄一百一十二人。
- 当代译本 - 乌薛的后代亚米拿达族长和他的一百一十二个族人。
- 圣经新译本 - 乌薛子孙中有作领袖的亚米拿达和他的亲族一百一十二人。
- 中文标准译本 - 乌基业的子孙中,有首领亚米拿达和他的族兄弟一百一十二人。
- 现代标点和合本 - 乌薛子孙中,有族长亚米拿达和他的弟兄一百一十二人。
- 和合本(拼音版) - 乌薛子孙中有族长亚米拿达和他的弟兄一百一十二人。
- New International Version - from the descendants of Uzziel, Amminadab the leader and 112 relatives.
- New International Reader's Version - From the families of Uzziel came the leader Amminadab and 112 relatives.
- English Standard Version - of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, with 112 of his brothers.
- New Living Translation - From the descendants of Uzziel, 112, with Amminadab as their leader.
- Christian Standard Bible - from the Uzzielites, Amminadab the leader and 112 of his relatives.
- New American Standard Bible - of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, and 112 of his relatives.
- New King James Version - of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, and one hundred and twelve of his brethren.
- Amplified Bible - of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, with 112 of his relatives.
- American Standard Version - of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, and his brethren a hundred and twelve.
- King James Version - Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve.
- New English Translation - From the descendants of Uzziel: Amminadab the leader and 112 of his relatives.
- World English Bible - of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, and his brothers one hundred twelve.
- 新標點和合本 - 烏薛子孫中有族長亞米拿達和他的弟兄一百一十二人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 烏薛子孫中有領袖亞米拿達和他的弟兄一百一十二人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 烏薛子孫中有領袖亞米拿達和他的弟兄一百一十二人。
- 當代譯本 - 烏薛的後代亞米拿達族長和他的一百一十二個族人。
- 聖經新譯本 - 烏薛子孫中有作領袖的亞米拿達和他的親族一百一十二人。
- 呂振中譯本 - 屬 烏薛 子孫的有首領 亞米拿達 、和他的族弟兄一百一十二人。
- 中文標準譯本 - 烏基業的子孫中,有首領亞米拿達和他的族兄弟一百一十二人。
- 現代標點和合本 - 烏薛子孫中,有族長亞米拿達和他的弟兄一百一十二人。
- 文理和合譯本 - 烏薛裔、族長亞米拿達、與其昆弟百十二人、
- 文理委辦譯本 - 烏泄子孫、一百十二人、其長亞米拿達。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 烏薛 子孫、有族長 亞米拿達 、與其同族一百十二人、
- Nueva Versión Internacional - De los descendientes de Uziel, a su jefe Aminadab y a sus parientes; ciento doce en total.
- 현대인의 성경 - 그리고 웃시엘 자손 중에서 족장 암미나답과 그의 친척 112명이었다.
- Новый Русский Перевод - из потомков Уззиила – вождя Аминадава и 112 его родственников.
- Восточный перевод - из потомков Узиила – вождя Аминадава и 112 его сородичей.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из потомков Узиила – вождя Аминадава и 112 его сородичей.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - из потомков Узиила – вождя Аминадава и 112 его сородичей.
- La Bible du Semeur 2015 - et des descendants d’Ouzziel, le chef Amminadab avec 112 membres de cette famille.
- Nova Versão Internacional - dos descendentes de Uziel, Aminadabe, liderando 112.
- Hoffnung für alle - von Usiëls Nachkommen: Amminadab mit 112 Mann.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Từ tộc U-xi-ên, 112 người dưới quyền lãnh đạo của A-mi-na-đáp.
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จากผู้สืบเชื้อสายของอุสซีเอล มีอัมมีนาดับเป็นหัวหน้า และพี่น้องของเขาจำนวน 112 คน
交叉引用
- อพยพ 6:22 - บุตรของอุสซีเอลได้แก่ มิชาเอล เอลซาฟาน และสิธรี
- อพยพ 6:18 - บุตรของโคฮาทได้แก่ อัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน และอุสซีเอล โคฮาทมีอายุได้ 133 ปี
- 1พงศาวดาร 6:18 - บุตรของโคฮาท ได้แก่ อัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน และอุสซีเอล
- 1พงศาวดาร 6:22 - วงศ์วานของโคฮาท ได้แก่ อัมมีนาดับ ซึ่งมีบุตรคือโคราห์ ซึ่งมีบุตรคืออัสสีร์
- 1พงศาวดาร 23:12 - บุตรของโคฮาท ได้แก่ อัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน และอุสซีเอล รวมสี่คน