逐节对照
- New King James Version - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
- 新标点和合本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以察的儿子是辟罕、撒番和亚干 。底珊 的儿子是乌斯和亚兰。
- 和合本2010(神版-简体) - 以察的儿子是辟罕、撒番和亚干 。底珊 的儿子是乌斯和亚兰。
- 当代译本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
- 圣经新译本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、耶亚干。底珊的儿子是乌斯和亚兰。
- 中文标准译本 - 以察的儿子是比勒罕、撒番、亚干。 底珊的儿子是乌斯和亚兰。
- 现代标点和合本 - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
- 和合本(拼音版) - 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
- New International Version - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan : Uz and Aran.
- New International Reader's Version - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
- English Standard Version - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
- New Living Translation - The descendants of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The descendants of Dishan were Uz and Aran.
- Christian Standard Bible - Ezer’s sons: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. Dishan’s sons: Uz and Aran.
- New American Standard Bible - The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
- Amplified Bible - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
- American Standard Version - The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
- King James Version - The sons of Ezer; Bilhan, and Zaavan, and Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
- New English Translation - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
- World English Bible - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
- 新標點和合本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以察的兒子是辟罕、撒番和亞干 。底珊 的兒子是烏斯和亞蘭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 以察的兒子是辟罕、撒番和亞干 。底珊 的兒子是烏斯和亞蘭。
- 當代譯本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
- 聖經新譯本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、耶亞干。底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
- 呂振中譯本 - 以察 的兒子是 辟罕 、 撒番 、 耶亞干 。 底珊 的兒子是 烏斯 、 亞蘭 。
- 中文標準譯本 - 以察的兒子是比勒罕、撒番、亞干。 底珊的兒子是烏斯和亞蘭。
- 現代標點和合本 - 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
- 文理和合譯本 - 以察子、辟罕、撒番、亞干、底珊子、烏斯、亞蘭、○
- 文理委辦譯本 - 以察子辟罕、撒番、耶干、底山子烏士、亞蘭。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以察 子 辟罕 、 撒番 、 耶干 、 底珊 子 烏斯 、 亞蘭 、○
- Nueva Versión Internacional - Hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Yacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
- 현대인의 성경 - 에셀의 아들은 빌한, 사아완, 야아간이며 디산의 아들은 우스와 아란이었다.
- Новый Русский Перевод - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Яакан. Сыновья Дишана : Уц и Аран. ( Быт. 36:31-43 )
- Восточный перевод - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
- La Bible du Semeur 2015 - Fils d’Etser : Bilhân, Zaavân et Aqân . Fils de Dishân : Outs et Arân.
- リビングバイブル - エツェルの子はビルハン、ザアワン、ヤアカン。 ディシャンの子はウツとアラン。
- Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Ézer: Bilã, Zaavã e Acã . Estes foram os filhos de Disã : Uz e Arã.
- Hoffnung für alle - Ezers Söhne waren Bilhan, Saawan und Akan . Dischans Söhne schließlich hießen Uz und Aran.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Ét-xe là Binh-han, Xa-van, và A-can. Con trai của Đi-san là U-xơ và A-ran.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเอเซอร์ ได้แก่ บิลฮาน ศาอาวาน และอาขาน บุตรของดีชาน ได้แก่ อูสกับอารัน ( ปฐก.36:31-43 )
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอเซอร์มีบุตรชื่อ บิลฮาน ศาวาน และอาขาน ดีชานมีบุตรชื่อ อูส และอารัน
交叉引用
- Lamentations 4:21 - Rejoice and be glad, O daughter of Edom, You who dwell in the land of Uz! The cup shall also pass over to you And you shall become drunk and make yourself naked.
- Genesis 36:27 - These were the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.
- Genesis 36:28 - These were the sons of Dishan: Uz and Aran.