Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:37 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪和米撒。
  • 新标点和合本 - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。
  • 当代译本 - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。
  • 圣经新译本 - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。
  • 中文标准译本 - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。
  • 现代标点和合本 - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
  • 和合本(拼音版) - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
  • New International Version - The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
  • New International Reader's Version - The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
  • English Standard Version - The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • New Living Translation - The descendants of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • Christian Standard Bible - Reuel’s sons: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • New American Standard Bible - The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • New King James Version - The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • Amplified Bible - The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • American Standard Version - The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • King James Version - The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • New English Translation - The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • World English Bible - The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • 新標點和合本 - 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪和米撒。
  • 當代譯本 - 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪和米撒。
  • 聖經新譯本 - 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪和米撒。
  • 呂振中譯本 - 流珥 的兒子是 拿哈 、 謝拉 、 沙瑪 、 米撒 。
  • 中文標準譯本 - 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪和米撒。
  • 現代標點和合本 - 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。
  • 文理和合譯本 - 流珥子、拿哈、謝拉、沙瑪、米撒、○
  • 文理委辦譯本 - 流耳子拿轄、西喇、沙馬、米撒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 流珥 子 拿轄 、 謝拉 、 沙瑪 、 米撒 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
  • 현대인의 성경 - 르우엘의 아들은 나핫, 세라, 삼마, 밋사였다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза. ( Быт. 36:20-28 )
  • Восточный перевод - Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Reouel : Nahath, Zérah, Shamma et Mizza.
  • リビングバイブル - レウエルの子はナハテ、ゼラフ、シャマ、ミザ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
  • Hoffnung für alle - Reguëls Söhne hießen Nahat, Serach, Schamma und Misa.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Rê-u-ên là Na-hát, Xê-rách, Sam-ma, và Mích-xa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเรอูเอล ได้แก่ นาหาท เศราห์ ชัมมาห์ และมิสซาห์ ( ปฐก.36:20-28 )
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรอูเอล​มี​บุตร​ชื่อ นาหัท เศรัค ชัมมาห์ และ​มิสซาห์
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪和米撒。
  • 新标点和合本 - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。
  • 当代译本 - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。
  • 圣经新译本 - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。
  • 中文标准译本 - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。
  • 现代标点和合本 - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
  • 和合本(拼音版) - 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
  • New International Version - The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
  • New International Reader's Version - The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
  • English Standard Version - The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • New Living Translation - The descendants of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • Christian Standard Bible - Reuel’s sons: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • New American Standard Bible - The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • New King James Version - The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • Amplified Bible - The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • American Standard Version - The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • King James Version - The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • New English Translation - The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • World English Bible - The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • 新標點和合本 - 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪和米撒。
  • 當代譯本 - 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪和米撒。
  • 聖經新譯本 - 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪和米撒。
  • 呂振中譯本 - 流珥 的兒子是 拿哈 、 謝拉 、 沙瑪 、 米撒 。
  • 中文標準譯本 - 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪和米撒。
  • 現代標點和合本 - 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。
  • 文理和合譯本 - 流珥子、拿哈、謝拉、沙瑪、米撒、○
  • 文理委辦譯本 - 流耳子拿轄、西喇、沙馬、米撒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 流珥 子 拿轄 、 謝拉 、 沙瑪 、 米撒 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
  • 현대인의 성경 - 르우엘의 아들은 나핫, 세라, 삼마, 밋사였다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза. ( Быт. 36:20-28 )
  • Восточный перевод - Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Reouel : Nahath, Zérah, Shamma et Mizza.
  • リビングバイブル - レウエルの子はナハテ、ゼラフ、シャマ、ミザ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
  • Hoffnung für alle - Reguëls Söhne hießen Nahat, Serach, Schamma und Misa.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Rê-u-ên là Na-hát, Xê-rách, Sam-ma, và Mích-xa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเรอูเอล ได้แก่ นาหาท เศราห์ ชัมมาห์ และมิสซาห์ ( ปฐก.36:20-28 )
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรอูเอล​มี​บุตร​ชื่อ นาหัท เศรัค ชัมมาห์ และ​มิสซาห์
    圣经
    资源
    计划
    奉献