逐节对照
- New King James Version - Enoch, Methuselah, Lamech,
- 新标点和合本 - 雅列生以诺;以诺生玛土撒拉;玛土撒拉生拉麦;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以诺,玛土撒拉,拉麦,
- 和合本2010(神版-简体) - 以诺,玛土撒拉,拉麦,
- 当代译本 - 雅列生以诺,以诺生玛土撒拉,玛土撒拉生拉麦,
- 圣经新译本 - 以诺、玛土撒拉、拉麦、
- 中文标准译本 - 以诺,玛土撒拉,拉麦,
- 现代标点和合本 - 雅列生以诺,以诺生玛土撒拉,玛土撒拉生拉麦,
- 和合本(拼音版) - 雅列生以诺;以诺生玛土撒拉;玛土撒拉生拉麦;
- New International Version - Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
- New International Reader's Version - Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
- English Standard Version - Enoch, Methuselah, Lamech;
- New Living Translation - Enoch, Methuselah, Lamech,
- Christian Standard Bible - Enoch, Methuselah, Lamech,
- New American Standard Bible - Enoch, Methuselah, Lamech,
- Amplified Bible - Enoch, Methuselah, Lamech,
- American Standard Version - Enoch, Methuselah, Lamech,
- King James Version - Enoch, Methuselah, Lamech,
- New English Translation - Enoch, Methuselah, Lamech,
- World English Bible - Enoch, Methuselah, Lamech,
- 新標點和合本 - 雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以諾,瑪土撒拉,拉麥,
- 和合本2010(神版-繁體) - 以諾,瑪土撒拉,拉麥,
- 當代譯本 - 雅列生以諾,以諾生瑪土撒拉,瑪土撒拉生拉麥,
- 聖經新譯本 - 以諾、瑪土撒拉、拉麥、
- 呂振中譯本 - 以諾 , 瑪土撒拉 , 拉麥 ;
- 中文標準譯本 - 以諾,瑪土撒拉,拉麥,
- 現代標點和合本 - 雅列生以諾,以諾生瑪土撒拉,瑪土撒拉生拉麥,
- 文理和合譯本 - 以諾、馬土撒拉、拉麥、
- 文理委辦譯本 - 耶列生以諾、以諾生馬土撒拉、馬土撒拉生拉麥、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶列 生 以諾 、 以諾 生 瑪土撒拉 、 瑪土撒拉 生 拉麥 、
- Nueva Versión Internacional - Enoc, Matusalén, Lamec,
- 현대인의 성경 - 에녹, 므두셀라, 라멕, 노아였으며
- Новый Русский Перевод - Енох, Мафусал, Ламех.
- Восточный перевод - Енох, Мафусал, Ламех,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Енох, Мафусал, Ламех,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Енох, Мафусал, Ламех,
- La Bible du Semeur 2015 - Hénok, Mathusalem, Lémek,
- Nova Versão Internacional - Enoque, Matusalém, Lameque, Noé.
- Hoffnung für alle - Henoch, Metuschelach, Lamech,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hê-nóc, Mê-tu-sê-la, Lê-méc,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เอโนค เมธูเสลาห์ ลาเมค โนอาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอโนค เมธูเสลาห์ ลาเมค
交叉引用
- Genesis 5:21 - Enoch lived sixty-five years, and begot Methuselah.
- Genesis 5:22 - After he begot Methuselah, Enoch walked with God three hundred years, and had sons and daughters.
- Genesis 5:23 - So all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years.
- Genesis 5:24 - And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
- Genesis 5:25 - Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.
- Genesis 5:26 - After he begot Lamech, Methuselah lived seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters.
- Genesis 5:27 - So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
- Genesis 5:28 - Lamech lived one hundred and eighty-two years, and had a son.
- Genesis 5:29 - And he called his name Noah, saying, “This one will comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the Lord has cursed.”
- Genesis 5:30 - After he begot Noah, Lamech lived five hundred and ninety-five years, and had sons and daughters.
- Genesis 5:31 - So all the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years; and he died.
- Luke 3:36 - the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
- Luke 3:37 - the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalalel, the son of Cainan,
- Hebrews 11:5 - By faith Enoch was taken away so that he did not see death, “and was not found, because God had taken him”; for before he was taken he had this testimony, that he pleased God.
- Jude 1:14 - Now Enoch, the seventh from Adam, prophesied about these men also, saying, “Behold, the Lord comes with ten thousands of His saints,