Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:14 CARS-T
逐节对照
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - иевусеев, аморреев, гиргашеев,
  • 新标点和合本 - 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • 和合本2010(神版-简体) - 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • 当代译本 - 他的后代还有耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • 圣经新译本 - 他的子孙还有:耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • 中文标准译本 - 接着是耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • 现代标点和合本 - 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • 和合本(拼音版) - 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • New International Version - Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • New International Reader's Version - Jebusites, Amorites and Girgashites.
  • English Standard Version - and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
  • New Living Translation - Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • Christian Standard Bible - as well as the Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • New American Standard Bible - and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
  • New King James Version - the Jebusite, the Amorite, and the Girgashite;
  • Amplified Bible - the Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • American Standard Version - and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
  • King James Version - The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
  • New English Translation - as well as the Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • World English Bible - the Jebusite, and the Amorite, the Girgashite,
  • 新標點和合本 - 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
  • 當代譯本 - 他的後代還有耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
  • 聖經新譯本 - 他的子孫還有:耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
  • 呂振中譯本 - 和 耶布斯 人、 亞摩利 人、 革迦撒 人、
  • 中文標準譯本 - 接著是耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
  • 現代標點和合本 - 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
  • 文理和合譯本 - 耶布斯、亞摩利、革迦撒、
  • 文理委辦譯本 - 耶布士、亞摩哩、革迦西、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶布斯 族、 亞摩利 族、 革迦撒 族、
  • Nueva Versión Internacional - y el antepasado de los jebuseos, los amorreos, los gergeseos,
  • 현대인의 성경 - 여부스족, 아모리족, 기르가스족,
  • Новый Русский Перевод - а также иевусеев, аморреев, гергесеев,
  • Восточный перевод - иевусеев, аморреев, гиргашеев,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - иевусеев, аморреев, гиргашеев,
  • La Bible du Semeur 2015 - De lui descendent les Yebousiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
  • Nova Versão Internacional - como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
  • Hoffnung für alle - Außerdem stammten von Kanaan ab: die Jebusiter, Amoriter, Girgaschiter,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - các tộc trưởng các đại tộc Giê-bu, A-mô-rít, Ghi-rê-ga,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวเยบุส ชาวอาโมไรต์ ชาวเกอร์กาชี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาว​เยบุส ชาว​อาโมร์ ชาว​เกอร์กาช
交叉引用
  • Исход 34:11 - Слушайтесь того, что Я повелеваю вам ныне. Я прогоню от вас аморреев, ханонеев, хеттов, перизеев, хивеев и иевусеев.
  • 4 Царств 21:11 - – Манасса, царь Иудеи, совершил омерзительные грехи. Он сделал больше зла, чем аморреи, которые были перед ним, и ввёл Иудею в грех своими идолами.
  • Закария 9:7 - Я исторгну из уст их кровь, из зубов – запретную пищу. Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу, они станут одним из кланов Иуды, а жители Экрона станут частью Моего народа, как это в своё время произошло с иевусеями .
  • 2 Царств 21:2 - Царь призвал гаваонитян и говорил с ними. (А гаваонитяне не принадлежали к Исроилу, они были остатком аморреев; исроильтяне поклялись пощадить их, но Шаул, ревнуя об Исроиле и Иудее, пытался уничтожить их.)
  • Начало 48:22 - Я отдаю тебе, как высшему среди братьев, лишний горный кряж , который я отвоевал у аморреев мечом и луком.
  • Судьи 1:21 - Вениамитяне не смогли выселить иевусеев, которые жили в Иерусалиме. Иевусеи живут там с вениамитянами до сегодняшнего дня.
  • Второзаконие 7:1 - Когда Вечный, ваш Бог, введёт вас в землю, куда вы идёте, чтобы завладеть ею, и прогонит от вас многочисленные народы – хеттов, гиргашеев, аморреев, ханонеев, перизеев, хивеев и иевусеев, семь народов, которые больше и сильнее вас,
  • Неемия 9:8 - Ты нашёл его сердце верным Тебе и заключил с ним соглашение, чтобы отдать его потомкам землю ханонеев, хеттов, аморреев, перизеев, иевусеев и гиргашеев. Ты сдержал Своё слово, ведь Ты праведен.
  • Исход 33:2 - Я пошлю перед тобой Ангела и прогоню ханонеев, аморреев, хеттов, перизеев, хивеев и иевусеев.
  • 2 Царств 24:16 - Когда Ангел протянул руку, чтобы погубить Иерусалим, Вечный пожалел о бедствии и сказал Ангелу, Который разил народ: – Довольно! Опусти Свою руку. Ангел Вечного был тогда у гумна иевусея Арауны.
  • Иешуа 24:15 - Но если вы не желаете служить Вечному, то выберите сегодня, кому вы будете служить: богам ли, которым служили за Евфратом ваши предки, или богам аморреев, в земле которых вы живёте; а я и дом мой будем служить Вечному.
  • Числа 21:21 - Исроил послал вестников, чтобы сказать Сигону, царю аморреев:
  • Числа 21:22 - – Позволь нам пройти через твою страну. Мы не свернём ни на поле, ни в виноградник, не будем пить воду из колодцев. Мы будем идти по Царской дороге, пока не пройдём через твою землю.
  • Числа 21:23 - Но Сигон не позволил Исроилу пройти через свою землю. Он собрал войско и выступил в пустыню навстречу Исроилу. Подойдя к Иахацу, он сразился с Исроилом.
  • Числа 21:24 - Но Исроил предал его мечу и завладел его землёй от реки Арнон до реки Иаббок, до аммонитян, потому что граница аммонитян была укреплена.
  • Числа 21:25 - Исроил захватил все города аморреев и занял их, включая Хешбон с окрестными поселениями.
  • Числа 21:26 - Хешбон был столицей Сигона, царя аморреев, который воевал с прежним царём Моава и отнял у него всю его землю до самого Арнона.
  • Числа 21:27 - Вот почему сказители поют: «Идите в Хешбон и отстройте его, пусть встанет из праха город Сигона!
  • Числа 21:28 - Полыхает огонь из Хешбона, пышет пламя из города Сигона. Оно пожрало Ар-Моав, хозяев высот Арнона.
  • Числа 21:29 - Горе тебе, Моав! Сгинул ты, народ Хемоша! Сыновей своих беженцами он сделал, дочерей своих – пленницами Сигона, царя аморреев.
  • Числа 21:30 - Сгинуло твоё потомство от Хешбона до Дивона . Мы разоряли до Нофаха и Медевы».
  • Числа 21:31 - Так Исроил поселился на земле аморреев.
  • Числа 21:32 - Мусо послал разведчиков в город Иазер, и исроильтяне захватили селения вокруг него, выгнав из них аморреев.
  • Второзаконие 20:17 - Полностью уничтожь эти народы – хеттов, аморреев, ханонеев, перизеев, хивеев и иевусеев, как повелел тебе Вечный, твой Бог.
  • Судьи 19:11 - Когда они были рядом с Иевусом и день уже почти прошёл, слуга сказал своему господину: – Свернём-ка в этот город иевусеев и заночуем там.
  • Амос 2:9 - А Я погубил перед ними аморреев , хотя они были высоки, как кедр, и крепки, как дуб. Я погубил плод их вверху и корни их внизу.
  • Начало 15:21 - аморреев, ханонеев, гиргашеев и иевусеев.
  • Иешуа 3:10 - Вот как вы узнаете, что живой Бог среди вас и что Он непременно прогонит перед вами ханонеев, хеттов, хивеев, перизеев, гиргашеев, аморреев и иевусеев.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - иевусеев, аморреев, гиргашеев,
  • 新标点和合本 - 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • 和合本2010(神版-简体) - 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • 当代译本 - 他的后代还有耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • 圣经新译本 - 他的子孙还有:耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • 中文标准译本 - 接着是耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • 现代标点和合本 - 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • 和合本(拼音版) - 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
  • New International Version - Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • New International Reader's Version - Jebusites, Amorites and Girgashites.
  • English Standard Version - and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
  • New Living Translation - Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • Christian Standard Bible - as well as the Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • New American Standard Bible - and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
  • New King James Version - the Jebusite, the Amorite, and the Girgashite;
  • Amplified Bible - the Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • American Standard Version - and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
  • King James Version - The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
  • New English Translation - as well as the Jebusites, Amorites, Girgashites,
  • World English Bible - the Jebusite, and the Amorite, the Girgashite,
  • 新標點和合本 - 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
  • 當代譯本 - 他的後代還有耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
  • 聖經新譯本 - 他的子孫還有:耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
  • 呂振中譯本 - 和 耶布斯 人、 亞摩利 人、 革迦撒 人、
  • 中文標準譯本 - 接著是耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
  • 現代標點和合本 - 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
  • 文理和合譯本 - 耶布斯、亞摩利、革迦撒、
  • 文理委辦譯本 - 耶布士、亞摩哩、革迦西、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶布斯 族、 亞摩利 族、 革迦撒 族、
  • Nueva Versión Internacional - y el antepasado de los jebuseos, los amorreos, los gergeseos,
  • 현대인의 성경 - 여부스족, 아모리족, 기르가스족,
  • Новый Русский Перевод - а также иевусеев, аморреев, гергесеев,
  • Восточный перевод - иевусеев, аморреев, гиргашеев,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - иевусеев, аморреев, гиргашеев,
  • La Bible du Semeur 2015 - De lui descendent les Yebousiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
  • Nova Versão Internacional - como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
  • Hoffnung für alle - Außerdem stammten von Kanaan ab: die Jebusiter, Amoriter, Girgaschiter,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - các tộc trưởng các đại tộc Giê-bu, A-mô-rít, Ghi-rê-ga,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวเยบุส ชาวอาโมไรต์ ชาวเกอร์กาชี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาว​เยบุส ชาว​อาโมร์ ชาว​เกอร์กาช
  • Исход 34:11 - Слушайтесь того, что Я повелеваю вам ныне. Я прогоню от вас аморреев, ханонеев, хеттов, перизеев, хивеев и иевусеев.
  • 4 Царств 21:11 - – Манасса, царь Иудеи, совершил омерзительные грехи. Он сделал больше зла, чем аморреи, которые были перед ним, и ввёл Иудею в грех своими идолами.
  • Закария 9:7 - Я исторгну из уст их кровь, из зубов – запретную пищу. Уцелевшие из них будут поклоняться нашему Богу, они станут одним из кланов Иуды, а жители Экрона станут частью Моего народа, как это в своё время произошло с иевусеями .
  • 2 Царств 21:2 - Царь призвал гаваонитян и говорил с ними. (А гаваонитяне не принадлежали к Исроилу, они были остатком аморреев; исроильтяне поклялись пощадить их, но Шаул, ревнуя об Исроиле и Иудее, пытался уничтожить их.)
  • Начало 48:22 - Я отдаю тебе, как высшему среди братьев, лишний горный кряж , который я отвоевал у аморреев мечом и луком.
  • Судьи 1:21 - Вениамитяне не смогли выселить иевусеев, которые жили в Иерусалиме. Иевусеи живут там с вениамитянами до сегодняшнего дня.
  • Второзаконие 7:1 - Когда Вечный, ваш Бог, введёт вас в землю, куда вы идёте, чтобы завладеть ею, и прогонит от вас многочисленные народы – хеттов, гиргашеев, аморреев, ханонеев, перизеев, хивеев и иевусеев, семь народов, которые больше и сильнее вас,
  • Неемия 9:8 - Ты нашёл его сердце верным Тебе и заключил с ним соглашение, чтобы отдать его потомкам землю ханонеев, хеттов, аморреев, перизеев, иевусеев и гиргашеев. Ты сдержал Своё слово, ведь Ты праведен.
  • Исход 33:2 - Я пошлю перед тобой Ангела и прогоню ханонеев, аморреев, хеттов, перизеев, хивеев и иевусеев.
  • 2 Царств 24:16 - Когда Ангел протянул руку, чтобы погубить Иерусалим, Вечный пожалел о бедствии и сказал Ангелу, Который разил народ: – Довольно! Опусти Свою руку. Ангел Вечного был тогда у гумна иевусея Арауны.
  • Иешуа 24:15 - Но если вы не желаете служить Вечному, то выберите сегодня, кому вы будете служить: богам ли, которым служили за Евфратом ваши предки, или богам аморреев, в земле которых вы живёте; а я и дом мой будем служить Вечному.
  • Числа 21:21 - Исроил послал вестников, чтобы сказать Сигону, царю аморреев:
  • Числа 21:22 - – Позволь нам пройти через твою страну. Мы не свернём ни на поле, ни в виноградник, не будем пить воду из колодцев. Мы будем идти по Царской дороге, пока не пройдём через твою землю.
  • Числа 21:23 - Но Сигон не позволил Исроилу пройти через свою землю. Он собрал войско и выступил в пустыню навстречу Исроилу. Подойдя к Иахацу, он сразился с Исроилом.
  • Числа 21:24 - Но Исроил предал его мечу и завладел его землёй от реки Арнон до реки Иаббок, до аммонитян, потому что граница аммонитян была укреплена.
  • Числа 21:25 - Исроил захватил все города аморреев и занял их, включая Хешбон с окрестными поселениями.
  • Числа 21:26 - Хешбон был столицей Сигона, царя аморреев, который воевал с прежним царём Моава и отнял у него всю его землю до самого Арнона.
  • Числа 21:27 - Вот почему сказители поют: «Идите в Хешбон и отстройте его, пусть встанет из праха город Сигона!
  • Числа 21:28 - Полыхает огонь из Хешбона, пышет пламя из города Сигона. Оно пожрало Ар-Моав, хозяев высот Арнона.
  • Числа 21:29 - Горе тебе, Моав! Сгинул ты, народ Хемоша! Сыновей своих беженцами он сделал, дочерей своих – пленницами Сигона, царя аморреев.
  • Числа 21:30 - Сгинуло твоё потомство от Хешбона до Дивона . Мы разоряли до Нофаха и Медевы».
  • Числа 21:31 - Так Исроил поселился на земле аморреев.
  • Числа 21:32 - Мусо послал разведчиков в город Иазер, и исроильтяне захватили селения вокруг него, выгнав из них аморреев.
  • Второзаконие 20:17 - Полностью уничтожь эти народы – хеттов, аморреев, ханонеев, перизеев, хивеев и иевусеев, как повелел тебе Вечный, твой Бог.
  • Судьи 19:11 - Когда они были рядом с Иевусом и день уже почти прошёл, слуга сказал своему господину: – Свернём-ка в этот город иевусеев и заночуем там.
  • Амос 2:9 - А Я погубил перед ними аморреев , хотя они были высоки, как кедр, и крепки, как дуб. Я погубил плод их вверху и корни их внизу.
  • Начало 15:21 - аморреев, ханонеев, гиргашеев и иевусеев.
  • Иешуа 3:10 - Вот как вы узнаете, что живой Бог среди вас и что Он непременно прогонит перед вами ханонеев, хеттов, хивеев, перизеев, гиргашеев, аморреев и иевусеев.
圣经
资源
计划
奉献