逐节对照
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 迦南 生冢子 西頓 、又生 赫 族、
- 新标点和合本 - 迦南生长子西顿,又生赫
- 和合本2010(上帝版-简体) - 迦南生了长子西顿,又生赫
- 和合本2010(神版-简体) - 迦南生了长子西顿,又生赫
- 当代译本 - 迦南生长子西顿和次子赫。
- 圣经新译本 - 迦南生了长子西顿,又生赫。
- 中文标准译本 - 迦南生了长子西顿,又生了赫提,
- 现代标点和合本 - 迦南生长子西顿,又生赫,
- 和合本(拼音版) - 迦南生长子西顿,又生赫,
- New International Version - Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
- New International Reader's Version - Canaan was the father of Sidon. Sidon was his oldest son. Canaan was also the father of the Hittites,
- English Standard Version - Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth,
- New Living Translation - Canaan’s oldest son was Sidon, the ancestor of the Sidonians. Canaan was also the ancestor of the Hittites,
- The Message - Canaan had Sidon (his firstborn) and Heth, and was ancestor to the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, the Hivites, the Arkites, the Sinites, the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
- Christian Standard Bible - Canaan fathered Sidon as his firstborn and Heth,
- New American Standard Bible - Canaan fathered Sidon his firstborn, and Heth,
- New King James Version - Canaan begot Sidon, his firstborn, and Heth;
- Amplified Bible - Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
- American Standard Version - And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
- King James Version - And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
- New English Translation - Canaan was the father of Sidon – his firstborn – and Heth,
- World English Bible - Canaan became the father of Sidon his firstborn, Heth,
- 新標點和合本 - 迦南生長子西頓,又生赫
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 迦南生了長子西頓,又生赫
- 和合本2010(神版-繁體) - 迦南生了長子西頓,又生赫
- 當代譯本 - 迦南生長子西頓和次子赫。
- 聖經新譯本 - 迦南生了長子西頓,又生赫。
- 呂振中譯本 - 迦南 生他的長子 西頓 ,又 生 赫 、
- 中文標準譯本 - 迦南生了長子西頓,又生了赫提,
- 現代標點和合本 - 迦南生長子西頓,又生赫,
- 文理和合譯本 - 迦南生冢子西頓、又生赫、
- 文理委辦譯本 - 迦南生冢子西頓、亦為赫、
- Nueva Versión Internacional - Canaán fue el padre de Sidón, su primogénito, y de Het,
- 현대인의 성경 - 또 맏아들 시돈과 그리고 헷을 낳은 가나안은
- Новый Русский Перевод - Ханаан был отцом Сидона, первенца его, Хетта,
- Восточный перевод - Ханаан был отцом Сидона, его первенца, а также хеттов,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ханаан был отцом Сидона, его первенца, а также хеттов,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ханон был отцом Сидона, его первенца, а также хеттов,
- La Bible du Semeur 2015 - Canaan eut pour fils Sidon, son aîné, et Heth.
- リビングバイブル - カナンの息子は長男のシドンとヘテ。 カナンは、エブス人、エモリ人、ギルガシ人、ヒビ人、アルキ人、シニ人、アルワデ人、ツェマリ人、ハマテ人の先祖となりました。
- Nova Versão Internacional - Canaã gerou Sidom, seu filho mais velho , e Hete ,
- Hoffnung für alle - Kanaans Söhne waren Sidon, sein Ältester, und Het.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ca-na-an sinh Si-đôn là trưởng nam, Hê-tít và
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คานาอันเป็นบิดาของ ไซดอนผู้เป็นบุตรหัวปี และของชาวฮิตไทต์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คานาอันเป็นบิดาของไซดอนผู้เป็นบุตรหัวปี คนต่อไปชื่อเฮท
交叉引用
- 約書亞記 9:1 - 約但 西、居山地、居窪地、居對 利巴嫩 大海濱之諸王、 居對利巴嫩大海濱之諸王或作居大海濱至於利巴嫩諸王 即 赫 人、 亞摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人諸王、既聞斯事、
- 創世記 10:15 - 迦南 生冢子 西頓 、亦生 赫 族、
- 創世記 10:16 - 耶布斯 族、 亞摩利 族、 革迦撒 族、
- 創世記 10:17 - 希未 族、 亞基 族、 西尼 族、
- 創世記 10:18 - 亞瓦底 族、 洗瑪利 族、 哈抹 族、此後 迦南 諸族散處矣、
- 創世記 10:19 - 迦南 之境、自 西頓 至 基拉 、至 迦薩 、又至 所多瑪 、 俄摩拉 、 押瑪 、 洗扁 、 拉沙 、
- 創世記 9:25 - 迦南 可詛、必為奴中之奴、以事其昆弟、
- 創世記 9:26 - 又云、 閃 之天主當頌美、 迦南 必為其奴、
- 創世記 27:46 - 利百加 謂 以撒 曰、我因 赫 族之女、厭我生命、倘 雅各 亦娶此地 赫 族如斯之女為妻、我尚生存何益哉、
- 創世記 49:30 - 即 迦南 地 幔利 前、 麥比拉 田間之穴、昔 亞伯拉罕 自 赫 人 以弗崙 購此田為業、以為塋地、
- 創世記 49:31 - 亞伯拉罕 與其妻 撒拉 葬於彼、 以撒 與其妻 利百加 亦葬於彼、我亦葬 利亞 於彼、
- 創世記 49:32 - 此田與田間之穴、乃購自 赫 人、
- 撒母耳記下 11:6 - 大衛 遣人往命 約押 曰、爾遣 赫 人 烏利亞 來見我、 約押 遣 烏利亞 見 大衛 、
- 創世記 23:20 - 自此彼田、及田間之穴、即 亞伯拉罕 由 赫 族人所購者、俱定與 亞伯拉罕 為業、以為塋地、
- 創世記 9:22 - 迦南 之父 含 、見父裸體、出外告昆弟二人、
- 出埃及記 23:28 - 必使大蜂飛集於爾前、以逐 希未 人 迦南 人 赫 人、
- 創世記 23:5 - 赫 族人答 亞伯拉罕 曰、
- 創世記 23:3 - 後、 亞伯拉罕 起、離死者、謂 赫 族人曰、