逐节对照
- New American Standard Bible - Also let none of you devise evil in your heart against another, and do not love perjury; for all these things are what I hate,’ declares the Lord.”
- 新标点和合本 - 谁都不可心里谋害邻舍,也不可喜爱起假誓,因为这些事都为我所恨恶。这是耶和华说的。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谁都不可心里谋害邻舍,也不可喜爱起假誓,因为这些事都为我所恨恶。这是耶和华说的。”
- 和合本2010(神版-简体) - 谁都不可心里谋害邻舍,也不可喜爱起假誓,因为这些事都为我所恨恶。这是耶和华说的。”
- 当代译本 - 不可设阴谋彼此相害,不可贪爱假誓,因为这些都是我所憎恶的。这是耶和华说的。’”
- 圣经新译本 - 你们各人不要心里图谋恶事,彼此陷害,也不可好起假誓,因为这些都是我所恨恶的。’这是耶和华的宣告。”
- 中文标准译本 - 各人不要在心里向邻人谋划恶事,不要喜爱起假誓,因为这一切都是我所恨恶的。’这是耶和华的宣告。”
- 现代标点和合本 - 谁都不可心里谋害邻舍,也不可喜爱起假誓,因为这些事都为我所恨恶。这是耶和华说的。”
- 和合本(拼音版) - 谁都不可心里谋害邻舍,也不可喜爱起假誓,因为这些事都为我所恨恶。这是耶和华说的。”
- New International Version - do not plot evil against each other, and do not love to swear falsely. I hate all this,” declares the Lord.
- New International Reader's Version - Do not make evil plans against one another. When you promise to tell the truth, do not lie. Many people love to do that. But I hate all these things,” announces the Lord.
- English Standard Version - do not devise evil in your hearts against one another, and love no false oath, for all these things I hate, declares the Lord.”
- New Living Translation - Don’t scheme against each other. Stop your love of telling lies that you swear are the truth. I hate all these things, says the Lord.”
- Christian Standard Bible - Do not plot evil in your hearts against your neighbor, and do not love perjury, for I hate all this” — this is the Lord’s declaration.
- New King James Version - Let none of you think evil in your heart against your neighbor; And do not love a false oath. For all these are things that I hate,’ Says the Lord.”
- Amplified Bible - And let none of you devise or even imagine evil in your heart against another, and do not love lying or half-truths; for all these things I hate,’ declares the Lord.”
- American Standard Version - and let none of you devise evil in your hearts against his neighbor; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith Jehovah.
- King James Version - And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the Lord.
- New English Translation - Do not plan evil in your hearts against one another. Do not favor a false oath – these are all things that I hate,’ says the Lord.”
- World English Bible - and let none of you devise evil in your hearts against his neighbor, and love no false oath: for all these are things that I hate,” says Yahweh.
- 新標點和合本 - 誰都不可心裏謀害鄰舍,也不可喜愛起假誓,因為這些事都為我所恨惡。這是耶和華說的。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰都不可心裏謀害鄰舍,也不可喜愛起假誓,因為這些事都為我所恨惡。這是耶和華說的。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 誰都不可心裏謀害鄰舍,也不可喜愛起假誓,因為這些事都為我所恨惡。這是耶和華說的。」
- 當代譯本 - 不可設陰謀彼此相害,不可貪愛假誓,因為這些都是我所憎惡的。這是耶和華說的。』」
- 聖經新譯本 - 你們各人不要心裡圖謀惡事,彼此陷害,也不可好起假誓,因為這些都是我所恨惡的。’這是耶和華的宣告。”
- 呂振中譯本 - 誰都不可心裏圖謀壞事以害鄰舍,不可愛起假誓;因為這一切事我都恨惡: 這是 永恆主發神諭說 的 。』
- 中文標準譯本 - 各人不要在心裡向鄰人謀劃惡事,不要喜愛起假誓,因為這一切都是我所恨惡的。』這是耶和華的宣告。」
- 現代標點和合本 - 誰都不可心裡謀害鄰舍,也不可喜愛起假誓,因為這些事都為我所恨惡。這是耶和華說的。」
- 文理和合譯本 - 勿中心謀惡、以害鄰里、勿好偽誓、蓋此悉我所惡、耶和華言之矣、○
- 文理委辦譯本 - 勿謀害齊民、勿好發妄誓、斯乃我耶和華所痛疾。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿中心圖謀、彼此相害、勿好發妄誓、斯諸事我所深憾、此乃主所言、○
- Nueva Versión Internacional - No maquinen el mal contra su prójimo, ni sean dados al falso testimonio, porque yo aborrezco todo eso, afirma el Señor”».
- 현대인의 성경 - 서로 해할 음모를 꾸미지 말고 거짓 맹세하기를 좋아하지 말아라. 이 모든 것은 다 내가 미워하는 것이다.”
- Новый Русский Перевод - не замышляйте зла против своего ближнего и не любите клясться ложно. Все это Я ненавижу, – возвещает Господь.
- Восточный перевод - не замышляйте зла против своего ближнего и не любите клясться ложно. Всё это Я ненавижу, – возвещает Вечный.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - не замышляйте зла против своего ближнего и не любите клясться ложно. Всё это Я ненавижу, – возвещает Вечный.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - не замышляйте зла против своего ближнего и не любите клясться ложно. Всё это Я ненавижу, – возвещает Вечный.
- La Bible du Semeur 2015 - Ne tramez pas du mal l’un contre l’autre dans votre cœur et ayez en horreur les faux serments. Car toutes ces choses, je les déteste, l’Eternel le déclare .
- リビングバイブル - 人を傷つけることをたくらんではならない。ほんとうではないのに、ほんとうだと誓ってはいけない。わたしはそのようなことを憎むからだ。」
- Nova Versão Internacional - não planejem no íntimo o mal contra o seu próximo e não queiram jurar com falsidade. Porque eu odeio todas essas coisas”, declara o Senhor.
- Hoffnung für alle - Seid nicht darauf aus, einander zu schaden, und schwört keine Meineide! Denn das hasse ich, der Herr!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng mưu hại người khác và đừng thề, là những điều Ta ghét, Chúa Hằng Hữu phán vậy.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าคิดร้ายต่อเพื่อนบ้าน และอย่าชอบสาบานเท็จ เพราะเราเกลียดชังสิ่งทั้งปวงนี้” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่าคิดร้ายในใจต่อกัน และอย่ารักการให้คำสาบานเท็จ เพราะเราเกลียดชังสิ่งเหล่านี้” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
交叉引用
- Psalms 10:3 - For the wicked boasts of his soul’s desire, And the greedy person curses and shows disrespect to the Lord.
- Psalms 5:5 - The boastful will not stand before Your eyes; You hate all who do injustice.
- Psalms 5:6 - You destroy those who speak lies; The Lord loathes the person of bloodshed and deceit.
- Jeremiah 4:2 - And if you will swear, ‘As the Lord lives,’ In truth, in justice, and in righteousness; Then the nations will bless themselves in Him, And in Him they will boast.”
- Zechariah 5:3 - Then he said to me, “This is the curse that is going forth over the face of the entire land; everyone who steals certainly will be purged away according to the writing on one side, and everyone who swears falsely will be purged away according to the writing on the other side.
- Zechariah 5:4 - I will make it go forth,” declares the Lord of armies, “and it will enter the house of the thief and the house of the one who swears falsely by My name; and it will spend the night within that house and destroy it with its timber and stones.”
- Jeremiah 44:4 - Yet I sent you all My servants the prophets again and again, saying, “Oh, do not do this abominable thing which I hate.”
- Matthew 12:35 - The good person brings out of his good treasure good things; and the evil person brings out of his evil treasure evil things.
- Proverbs 6:14 - Who, with perversion in his heart, continually devises evil, Who spreads strife.
- Proverbs 8:13 - The fear of the Lord is to hate evil; Pride, arrogance, the evil way, And the perverted mouth, I hate.
- Micah 2:1 - Woe to those who devise wrongdoing, Who practice evil on their beds! When morning comes, they do it, Because it is in the power of their hands.
- Micah 2:2 - They covet fields, so they seize them; And houses, so they take them. They exploit a man and his house, A person and his inheritance.
- Micah 2:3 - Therefore this is what the Lord says: “Behold, I am planning against this family a catastrophe From which you cannot remove your necks; And you will not walk haughtily, For it will be an evil time.
- Matthew 5:28 - but I say to you that everyone who looks at a woman with lust for her has already committed adultery with her in his heart.
- Matthew 15:19 - For out of the heart come evil thoughts, murders, acts of adultery, other immoral sexual acts, thefts, false testimonies, and slanderous statements.
- Jeremiah 4:14 - Wash your heart from evil, Jerusalem, So that you may be saved. How long will your wicked thoughts Lodge within you?
- Habakkuk 1:13 - Your eyes are too pure to look at evil, And You cannot look at harm favorably. Why do You look favorably At those who deal treacherously? Why are You silent when the wicked swallow up Those more righteous than they?
- Malachi 3:5 - “Then I will come near to you for judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, the adulterers, against those who swear falsely, those who oppress the wage earner in his wages or the widow or the orphan, and those who turn away the stranger from justice and do not fear Me,” says the Lord of armies.
- Zechariah 7:10 - and do not oppress the widow or the orphan, the stranger or the poor; and do not devise evil in your hearts against one another.’
- Proverbs 3:29 - Do not devise harm against your neighbor, While he lives securely beside you.
- Proverbs 6:16 - There are six things that the Lord hates, Seven that are an abomination to Him:
- Proverbs 6:17 - Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood,
- Proverbs 6:18 - A heart that devises wicked plans, Feet that run rapidly to evil,
- Proverbs 6:19 - A false witness who declares lies, And one who spreads strife among brothers.