<< Zechariah 1:16 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Therefore the Lord says this:“ I will return to Jerusalem with compassion; My house will be built in it,” declares the Lord of armies,“ and a measuring line will be stretched over Jerusalem.” ’
  • 新标点和合本
    所以耶和华如此说:‘现今我回到耶路撒冷,仍施怜悯,我的殿必重建在其中,准绳必拉在耶路撒冷之上。’这是万军之耶和华说的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所以耶和华如此说:现在我回到耶路撒冷,仍要施怜悯,我的殿要重建在其中,准绳必拉在耶路撒冷之上。这是万军之耶和华说的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    所以耶和华如此说:现在我回到耶路撒冷,仍要施怜悯,我的殿要重建在其中,准绳必拉在耶路撒冷之上。这是万军之耶和华说的。
  • 当代译本
    因此,耶和华说,‘我必怀着怜悯的心回到耶路撒冷,我的殿必在那里重建,必有准绳丈量耶路撒冷。这是万军之耶和华说的。’
  • 圣经新译本
    因此,耶和华这样说:我要怀着怜悯的心回到耶路撒冷,我的殿必在城中重建(这是万军之耶和华的宣告)。绳子必拉在耶路撒冷之上。’
  • 新標點和合本
    所以耶和華如此說:現今我回到耶路撒冷,仍施憐憫,我的殿必重建在其中,準繩必拉在耶路撒冷之上。這是萬軍之耶和華說的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所以耶和華如此說:現在我回到耶路撒冷,仍要施憐憫,我的殿要重建在其中,準繩必拉在耶路撒冷之上。這是萬軍之耶和華說的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所以耶和華如此說:現在我回到耶路撒冷,仍要施憐憫,我的殿要重建在其中,準繩必拉在耶路撒冷之上。這是萬軍之耶和華說的。
  • 當代譯本
    因此,耶和華說,『我必懷著憐憫的心回到耶路撒冷,我的殿必在那裡重建,必有準繩丈量耶路撒冷。這是萬軍之耶和華說的。』
  • 聖經新譯本
    因此,耶和華這樣說:我要懷著憐憫的心回到耶路撒冷,我的殿必在城中重建(這是萬軍之耶和華的宣告)。繩子必拉在耶路撒冷之上。’
  • 呂振中譯本
    因此萬軍之永恆主這麼說:我懷着憐憫的心回到耶路撒冷來;我的殿必重建於其中,萬軍之永恆主發神諭說;準繩必拉開在耶路撒冷之上。
  • 中文標準譯本
    因此耶和華如此說:我在憐憫中回到了耶路撒冷,我的殿必在城中重建,準繩必拉在耶路撒冷之上。』這是萬軍之耶和華的宣告。
  • 文理和合譯本
    故耶和華云、我以矜憫而返耶路撒冷、我室必建其中、引繩於耶路撒冷、萬軍之耶和華言之矣、
  • 文理委辦譯本
    故我耶和華復臨耶路撒冷、而矜憫之、以繩量度、建我殿於其中、我萬有之主耶和華已言之矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故主如是云、我必施矜憫、復臨耶路撒冷、或作故主如是云我必復施矜憫歸耶路撒冷我之殿必復建在其中、必復用準繩、建築耶路撒冷之城垣、此乃萬有之主所言、
  • New International Version
    “ Therefore this is what the Lord says:‘ I will return to Jerusalem with mercy, and there my house will be rebuilt. And the measuring line will be stretched out over Jerusalem,’ declares the Lord Almighty.
  • New International Reader's Version
    “‘ So the Lord says,“ I will return to Jerusalem. I will show its people my tender love. My temple will be rebuilt there. Workers will use a measuring line when they rebuild Jerusalem,” announces the Lord.
  • English Standard Version
    Therefore, thus says the Lord, I have returned to Jerusalem with mercy; my house shall be built in it, declares the Lord of hosts, and the measuring line shall be stretched out over Jerusalem.
  • New Living Translation
    “‘ Therefore, this is what the Lord says: I have returned to show mercy to Jerusalem. My Temple will be rebuilt, says the Lord of Heaven’s Armies, and measurements will be taken for the reconstruction of Jerusalem.’
  • Christian Standard Bible
    Therefore, this is what the LORD says: In mercy, I have returned to Jerusalem; my house will be rebuilt within it— this is the declaration of the LORD of Armies— and a measuring line will be stretched out over Jerusalem.
  • New King James Version
    ‘ Therefore thus says the Lord:“ I am returning to Jerusalem with mercy; My house shall be built in it,” says the Lord of hosts,“ And a surveyor’s line shall be stretched out over Jerusalem.”’
  • American Standard Version
    Therefore thus saith Jehovah: I am returned to Jerusalem with mercies; my house shall be built in it, saith Jehovah of hosts, and a line shall be stretched forth over Jerusalem.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore, this is what the Lord says: In mercy, I have returned to Jerusalem; My house will be rebuilt within it”— this is the declaration of the Lord of Hosts—“ and a measuring line will be stretched out over Jerusalem.
  • King James Version
    Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
  • New English Translation
    “‘ Therefore,’ says the LORD,‘ I have become compassionate toward Jerusalem and will rebuild my temple in it,’ says the LORD who rules over all.‘ Once more a surveyor’s measuring line will be stretched out over Jerusalem.’
  • World English Bible
    Therefore Yahweh says:“ I have returned to Jerusalem with mercy. My house shall be built in it,” says Yahweh of Armies,“ and a line shall be stretched out over Jerusalem.”’

交叉引用

  • Zechariah 8:3
    The Lord says this:‘ I will return to Zion and dwell in the midst of Jerusalem. Then Jerusalem will be called the City of Truth, and the mountain of the Lord of armies will be called the Holy Mountain.’
  • Zechariah 2:10-11
    Shout for joy and rejoice, daughter of Zion; for behold I am coming and I will dwell in your midst,” declares the Lord.“ And many nations will join themselves to the Lord on that day and will become My people. Then I will dwell in your midst, and you will know that the Lord of armies has sent Me to you.
  • Isaiah 54:8-10
    In an outburst of anger I hid My face from you for a moment, But with everlasting favor I will have compassion on you,” Says the Lord your Redeemer.“ For this is like the days of Noah to Me, When I swore that the waters of Noah Would not flood the earth again; So I have sworn that I will not be angry with you Nor rebuke you.For the mountains may be removed and the hills may shake, But My favor will not be removed from you, Nor will My covenant of peace be shaken,” Says the Lord who has compassion on you.
  • Zechariah 4:9
    “ The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house, and his hands will finish it. Then you will know that the Lord of armies has sent me to you.
  • Ezra 6:14-15
    And the elders of the Jews were successful in building through the prophecy of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they finished building following the command of the God of Israel and the decree of Cyrus, Darius, and Artaxerxes king of Persia.Now this temple was completed on the third day of the month Adar; it was the sixth year of the reign of King Darius.
  • Ezekiel 47:3
    When the man went out toward the east with a line in his hand, he measured a thousand cubits, and he led me through the water, water reaching the ankles.
  • Zechariah 2:1-2
    Then I raised my eyes and looked, and behold, there was a man with a measuring line in his hand.So I said,“ Where are you going?” And he said to me,“ To measure Jerusalem, to see how wide it is and how long it is.”
  • Ezekiel 37:24-28
    “ And My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd; and they will walk in My ordinances, and keep My statutes and follow them.And they will live on the land that I gave to My servant Jacob, in which your fathers lived; and they will live on it, they, and their sons and their sons’ sons, forever; and My servant David will be their leader forever.And I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant with them. And I will place them and multiply them, and set My sanctuary in their midst forever.My dwelling place also will be among them; and I will be their God, and they will be My people.And the nations will know that I am the Lord who sanctifies Israel, when My sanctuary is in their midst forever.” ’ ”
  • Ezekiel 40:3
    So He brought me there; and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze, with a thread of flax and a measuring rod in his hand; and he was standing in the gateway.
  • Job 38:5
    Who set its measurements? Since you know. Or who stretched the measuring line over it?
  • Ezekiel 39:25-29
    Therefore this is what the Lord God says:“ Now I will restore the fortunes of Jacob and have mercy on all the house of Israel; and I will be jealous for My holy name.They will forget their disgrace and all their treachery which they perpetrated against Me, when they live securely on their own land with no one to make them afraid.When I bring them back from the peoples and gather them from the lands of their enemies, then I shall show Myself holy through them in the sight of the many nations.Then they will know that I am the Lord their God because I made them go into exile among the nations, and then I gathered them again to their own land; and I will leave none of them there any longer.I will not hide My face from them any longer, for I will have poured out My Spirit on the house of Israel,” declares the Lord God.
  • Isaiah 12:1
    Then you will say on that day,“ I will give thanks to You, Lord; For although You were angry with me, Your anger is turned away, And You comfort me.
  • Ezekiel 48:35
    The city shall be eighteen thousand cubits all around; and the name of the city from that day shall be,‘ The Lord is there.’ ”
  • Isaiah 44:26-28
    Confirming the word of His servant And carrying out the purpose of His messengers. It is I who says of Jerusalem,‘ She shall be inhabited!’ And of the cities of Judah,‘ They shall be built.’ And I will raise her ruins again.I am the One who says to the depth of the sea,‘ Dry up!’ And I will make your rivers dry up.It is I who says of Cyrus,‘ He is My shepherd, And he will carry out all My desire.’ And he says of Jerusalem,‘ She will be built,’ And of the temple,‘ Your foundation will be laid.’ ”
  • Jeremiah 31:39-40
    The measuring line will go out farther straight ahead, to the hill Gareb; then it will turn to Goah.And the entire valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the brook Kidron to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to the Lord; it will not be uprooted or overthrown ever again.”
  • Jeremiah 31:22-25
    How long will you waver, You rebellious daughter? For the Lord has created a new thing on the earth: A woman will shelter a man.”This is what the Lord of armies, the God of Israel says:“ Once again they will speak this word in the land of Judah and in its cities when I restore their fortunes,‘ The Lord bless you, O place of righteousness, O holy hill!’Judah and all its cities will live together in it, the farmers and those who travel with flocks.For I give plenty of water to the weary ones, and refresh everyone who languishes.”
  • Isaiah 34:11
    But pelican and hedgehog will possess it, And owl and raven will dwell in it; And He will stretch over it the line of desolation And the plumb line of emptiness.
  • Jeremiah 33:10-12
    “ This is what the Lord says:‘ Yet again there will be heard in this place, of which you say,“ It is a waste, without man and without animal,” that is, in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem that are deserted, without man and without inhabitant and without animal,the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the groom and the voice of the bride, the voice of those who say,“ Give thanks to the Lord of armies, For the Lord is good, For His mercy is everlasting,” as they bring a thanksgiving offering into the house of the Lord. For I will restore the fortunes of the land as they were at first,’ says the Lord.“ This is what the Lord of armies says:‘ There will again be in this place which is waste, without man or animal, and in all its cities, a pasture for shepherds who rest their flocks.
  • Haggai 1:14
    So the Lord stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked on the house of the Lord of armies, their God,