主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提多書 2:1
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟爾所言、必合乎正教、
新标点和合本
但你所讲的总要合乎那纯正的道理。
和合本2010(上帝版-简体)
至于你,你所讲的总要合乎那健全的教导。
和合本2010(神版-简体)
至于你,你所讲的总要合乎那健全的教导。
当代译本
你的教导要符合纯正的教义。
圣经新译本
至于你,你应当讲合乎纯正的道理。
中文标准译本
至于你,你所讲的要与健全的教义相宜:
新標點和合本
但你所講的總要合乎那純正的道理。
和合本2010(上帝版-繁體)
至於你,你所講的總要合乎那健全的教導。
和合本2010(神版-繁體)
至於你,你所講的總要合乎那健全的教導。
當代譯本
你的教導要符合純正的教義。
聖經新譯本
至於你,你應當講合乎純正的道理。
呂振中譯本
但是你呢、你總要講健全教義上所適合講的事。
中文標準譯本
至於你,你所講的要與健全的教義相宜:
文理和合譯本
惟爾所言、宜符正教、
文理委辦譯本
爾所言、必宜於正道、
吳經熊文理聖詠與新經全集
務望訓人以正、納諸軌物。
New International Version
You, however, must teach what is appropriate to sound doctrine.
New International Reader's Version
But what you teach must agree with true teaching.
English Standard Version
But as for you, teach what accords with sound doctrine.
New Living Translation
As for you, Titus, promote the kind of living that reflects wholesome teaching.
Christian Standard Bible
But you are to proclaim things consistent with sound teaching.
New American Standard Bible
But as for you, proclaim the things which are fitting for sound doctrine.
New King James Version
But as for you, speak the things which are proper for sound doctrine:
American Standard Version
But speak thou the things which befit the sound doctrine:
Holman Christian Standard Bible
But you must say the things that are consistent with sound teaching.
King James Version
But speak thou the things which become sound doctrine:
New English Translation
But as for you, communicate the behavior that goes with sound teaching.
World English Bible
But say the things which fit sound doctrine,
交叉引用
提摩太後書 1:13
爾當以信愛基督耶穌之心、守爾所聞於我正言之模範、
提摩太前書 6:3
若有人施教、與此不同、不從我主耶穌基督之正言、及虔敬之訓、
提多書 1:9
恆守所學之真道、能以正道勸勉人、且折服好辯駁者、
提多書 3:8
此言確然、我欲爾以此明辨、使信天主之人、盡心行善、此為美事、有益於人、
提摩太前書 1:10
比頑童者、盜刼人口者、誑言者、妄誓者、及一切逆正教之事而設、
提多書 2:11-14
蓋天主普救之恩、已顯著於眾、教我儕除諸不虔及世之情慾、得以自守公義虔敬、在此世度日、以待所望之福、與至大之天主、我救主耶穌基督之榮顯、彼為我儕舍己、以贖我儕出於諸惡、亦潔我儕為其選民、熱心為善、