主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提多書 2:1
>>
本节经文
文理和合譯本
惟爾所言、宜符正教、
新标点和合本
但你所讲的总要合乎那纯正的道理。
和合本2010(上帝版-简体)
至于你,你所讲的总要合乎那健全的教导。
和合本2010(神版-简体)
至于你,你所讲的总要合乎那健全的教导。
当代译本
你的教导要符合纯正的教义。
圣经新译本
至于你,你应当讲合乎纯正的道理。
中文标准译本
至于你,你所讲的要与健全的教义相宜:
新標點和合本
但你所講的總要合乎那純正的道理。
和合本2010(上帝版-繁體)
至於你,你所講的總要合乎那健全的教導。
和合本2010(神版-繁體)
至於你,你所講的總要合乎那健全的教導。
當代譯本
你的教導要符合純正的教義。
聖經新譯本
至於你,你應當講合乎純正的道理。
呂振中譯本
但是你呢、你總要講健全教義上所適合講的事。
中文標準譯本
至於你,你所講的要與健全的教義相宜:
文理委辦譯本
爾所言、必宜於正道、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟爾所言、必合乎正教、
吳經熊文理聖詠與新經全集
務望訓人以正、納諸軌物。
New International Version
You, however, must teach what is appropriate to sound doctrine.
New International Reader's Version
But what you teach must agree with true teaching.
English Standard Version
But as for you, teach what accords with sound doctrine.
New Living Translation
As for you, Titus, promote the kind of living that reflects wholesome teaching.
Christian Standard Bible
But you are to proclaim things consistent with sound teaching.
New American Standard Bible
But as for you, proclaim the things which are fitting for sound doctrine.
New King James Version
But as for you, speak the things which are proper for sound doctrine:
American Standard Version
But speak thou the things which befit the sound doctrine:
Holman Christian Standard Bible
But you must say the things that are consistent with sound teaching.
King James Version
But speak thou the things which become sound doctrine:
New English Translation
But as for you, communicate the behavior that goes with sound teaching.
World English Bible
But say the things which fit sound doctrine,
交叉引用
提摩太後書 1:13
爾當以基督耶穌中之信與愛、守正言之模範、即爾所聞於我者、
提摩太前書 6:3
若有傳異教、不從我主耶穌基督之正言、不依敬虔之教者、
提多書 1:9
持守所訓之真道、俾能以正教勸誨、折服有違言者、○
提多書 3:8
誠哉是言、我欲爾於斯事力言之、使信上帝者慎務善工、斯為美、有益於人也、
提摩太前書 1:10
淫亂、比頑童、拐人口、誑言、背誓、及一切違逆正教者、
提多書 2:11-14
蓋上帝濟救萬人之恩已顯、教我儕棄絕不虔、與世俗之慾、而以貞正、公義、敬虔、度生於今世、仰慕有福之望、及皇矣上帝我救者基督耶穌之榮顯著、彼為我儕捐己、贖我出諸不法、且潔其民以為己業、乃熱衷於善行者也、