<< Titus 1:9 >>

本节经文

  • New English Translation
    He must hold firmly to the faithful message as it has been taught, so that he will be able to give exhortation in such healthy teaching and correct those who speak against it.
  • 新标点和合本
    坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人,又能把争辩的人驳倒了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    坚守合乎教义的可靠之道,就能将健全的教导劝勉人,又能驳倒争辩的人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    坚守合乎教义的可靠之道,就能将健全的教导劝勉人,又能驳倒争辩的人。
  • 当代译本
    持守所领受的真道,以便能够以纯正的教导劝勉人,驳倒那些反对的人。
  • 圣经新译本
    坚守那合乎教义、可靠的真道,好使他能够用纯正的道理劝勉人,并且能够折服反对的人。
  • 中文标准译本
    坚守那合乎教导的信实话语;这是为了要他不但能用健全的教义劝勉人,而且能使那些反对的人知罪。
  • 新標點和合本
    堅守所教真實的道理,就能將純正的教訓勸化人,又能把爭辯的人駁倒了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    堅守合乎教義的可靠之道,就能將健全的教導勸勉人,又能駁倒爭辯的人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    堅守合乎教義的可靠之道,就能將健全的教導勸勉人,又能駁倒爭辯的人。
  • 當代譯本
    持守所領受的真道,以便能夠以純正的教導勸勉人,駁倒那些反對的人。
  • 聖經新譯本
    堅守那合乎教義、可靠的真道,好使他能夠用純正的道理勸勉人,並且能夠折服反對的人。
  • 呂振中譯本
    堅守按教訓所傳可信可靠之道,好使他能用健全的教義勸勉人,又能使頂撞的人自知有罪。
  • 中文標準譯本
    堅守那合乎教導的信實話語;這是為了要他不但能用健全的教義勸勉人,而且能使那些反對的人知罪。
  • 文理和合譯本
    持守所訓之真道、俾能以正教勸誨、折服有違言者、○
  • 文理委辦譯本
    恆守所學真理、以正道教人、逆理者、詰折之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    恆守所學之真道、能以正道勸勉人、且折服好辯駁者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    篤踐所傳之道、庶能導人於正義、而塞反對者悠悠之口。
  • New International Version
    He must hold firmly to the trustworthy message as it has been taught, so that he can encourage others by sound doctrine and refute those who oppose it.
  • New International Reader's Version
    The message as it has been taught can be trusted. He must hold firmly to it. Then he will be able to use true teaching to comfort others and build them up. He will be able to prove that people who oppose it are wrong.
  • English Standard Version
    He must hold firm to the trustworthy word as taught, so that he may be able to give instruction in sound doctrine and also to rebuke those who contradict it.
  • New Living Translation
    He must have a strong belief in the trustworthy message he was taught; then he will be able to encourage others with wholesome teaching and show those who oppose it where they are wrong.
  • Christian Standard Bible
    holding to the faithful message as taught, so that he will be able both to encourage with sound teaching and to refute those who contradict it.
  • New American Standard Bible
    holding firmly the faithful word which is in accordance with the teaching, so that he will be able both to exhort in sound doctrine and to refute those who contradict it.
  • New King James Version
    holding fast the faithful word as he has been taught, that he may be able, by sound doctrine, both to exhort and convict those who contradict.
  • American Standard Version
    holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able both to exhort in the sound doctrine, and to convict the gainsayers.
  • Holman Christian Standard Bible
    holding to the faithful message as taught, so that he will be able both to encourage with sound teaching and to refute those who contradict it.
  • King James Version
    Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
  • World English Bible
    holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.

交叉引用

  • 2 Thessalonians 2 15
    Therefore, brothers and sisters, stand firm and hold on to the traditions that we taught you, whether by speech or by letter.
  • 2 Timothy 1 13
    Hold to the standard of sound words that you heard from me and do so with the faith and love that are in Christ Jesus.
  • 1 Timothy 1 15
    This saying is trustworthy and deserves full acceptance:“ Christ Jesus came into the world to save sinners”– and I am the worst of them!
  • 1 Timothy 6 3
    If someone spreads false teachings and does not agree with sound words( that is, those of our Lord Jesus Christ) and with the teaching that accords with godliness,
  • 1 Timothy 1 10
    sexually immoral people, practicing homosexuals, kidnappers, liars, perjurers– in fact, for any who live contrary to sound teaching.
  • 1 Thessalonians 5 21
    But examine all things; hold fast to what is good.
  • Titus 2:1
    But as for you, communicate the behavior that goes with sound teaching.
  • Job 2:3
    Then the LORD said to Satan,“ Have you considered my servant Job? For there is no one like him on the earth, a pure and upright man, one who fears God and turns away from evil. And he still holds firmly to his integrity, so that you stirred me up to destroy him without reason.”
  • Proverbs 23:23
    Acquire truth and do not sell it– wisdom, and discipline, and understanding.
  • 2 Timothy 2 25
    correcting opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance and then knowledge of the truth
  • 1 Timothy 4 9
    This saying is trustworthy and deserves full acceptance.
  • 1 Corinthians 14 24
    But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person enters, he will be convicted by all, he will be called to account by all.
  • 2 Timothy 4 3
    For there will be a time when people will not tolerate sound teaching. Instead, following their own desires, they will accumulate teachers for themselves, because they have an insatiable curiosity to hear new things.
  • Jude 1:3
    Dear friends, although I have been eager to write to you about our common salvation, I now feel compelled instead to write to encourage you to contend earnestly for the faith that was once for all entrusted to the saints.
  • Titus 1:11
    who must be silenced because they mislead whole families by teaching for dishonest gain what ought not to be taught.
  • Revelation 3:3
    Therefore, remember what you received and heard, and obey it, and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never know at what hour I will come against you.
  • Revelation 2:25
    However, hold on to what you have until I come.
  • 2 Timothy 2 2
    And entrust what you heard me say in the presence of many others as witnesses to faithful people who will be competent to teach others as well.
  • Job 27:6
    I will maintain my righteousness and never let it go; my conscience will not reproach me for as long as I live.
  • Acts 18:28
    for he refuted the Jews vigorously in public debate, demonstrating from the scriptures that the Christ was Jesus.
  • 1 Timothy 1 19
    To do this you must hold firmly to faith and a good conscience, which some have rejected and so have suffered shipwreck in regard to the faith.
  • Titus 2:7-8
    showing yourself to be an example of good works in every way. In your teaching show integrity, dignity,and a sound message that cannot be criticized, so that any opponent will be at a loss, because he has nothing evil to say about us.
  • Revelation 3:11
    I am coming soon. Hold on to what you have so that no one can take away your crown.