<< Titus 1:15 >>

本节经文

  • English Standard Version
    To the pure, all things are pure, but to the defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their minds and their consciences are defiled.
  • 新标点和合本
    在洁净的人,凡物都洁净;在污秽不信的人,什么都不洁净,连心地和天良也都污秽了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    在洁净的人,凡物都洁净;在污秽不信的人,什么都不洁净,连心地和天良也都污秽了。
  • 和合本2010(神版-简体)
    在洁净的人,凡物都洁净;在污秽不信的人,什么都不洁净,连心地和天良也都污秽了。
  • 当代译本
    对洁净的人而言,一切都是洁净的;对污秽不信的人而言,什么都不洁净,连他们的思想和良心都是污秽的。
  • 圣经新译本
    在清洁的人,一切都是清洁的;但在污秽和不信的人,没有一样是清洁的,连他们的意念和良心都污秽了。
  • 中文标准译本
    对洁净的人,一切都是洁净的;对污秽和不信的人,没有一样是洁净的,就是他们的理性和良心也都被污秽了。
  • 新標點和合本
    在潔淨的人,凡物都潔淨;在污穢不信的人,甚麼都不潔淨,連心地和天良也都污穢了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    在潔淨的人,凡物都潔淨;在污穢不信的人,甚麼都不潔淨,連心地和天良也都污穢了。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    在潔淨的人,凡物都潔淨;在污穢不信的人,甚麼都不潔淨,連心地和天良也都污穢了。
  • 當代譯本
    對潔淨的人而言,一切都是潔淨的;對污穢不信的人而言,什麼都不潔淨,連他們的思想和良心都是污穢的。
  • 聖經新譯本
    在清潔的人,一切都是清潔的;但在污穢和不信的人,沒有一樣是清潔的,連他們的意念和良心都污穢了。
  • 呂振中譯本
    在潔淨的人、凡物都潔淨,在染污的和不信的人、甚麼都不潔淨,反而連他們的心思和良知也都染污了。
  • 中文標準譯本
    對潔淨的人,一切都是潔淨的;對汙穢和不信的人,沒有一樣是潔淨的,就是他們的理性和良心也都被汙穢了。
  • 文理和合譯本
    於潔者則物皆潔、惟於污而不信者、一無所潔、即其志趣天良亦污矣、
  • 文理委辦譯本
    以食物論潔者食之、無不潔、不信不潔者食之、無一潔、蓋其心志已浼矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡物於潔者無有不潔、於見污及不信者、一無所潔、因其心其志亦已污矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    由潔者視之、凡物皆潔;若由不潔不信者視之、則萬物皆污、實則其心地自不淨耳。
  • New International Version
    To the pure, all things are pure, but to those who are corrupted and do not believe, nothing is pure. In fact, both their minds and consciences are corrupted.
  • New International Reader's Version
    To people who are pure, all things are pure. But to those who have twisted minds and don’t believe, nothing is pure. In fact, their minds and their sense of what is right and wrong are twisted.
  • New Living Translation
    Everything is pure to those whose hearts are pure. But nothing is pure to those who are corrupt and unbelieving, because their minds and consciences are corrupted.
  • Christian Standard Bible
    To the pure, everything is pure, but to those who are defiled and unbelieving nothing is pure; in fact, both their mind and conscience are defiled.
  • New American Standard Bible
    To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure, but both their mind and their conscience are defiled.
  • New King James Version
    To the pure all things are pure, but to those who are defiled and unbelieving nothing is pure; but even their mind and conscience are defiled.
  • American Standard Version
    To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.
  • Holman Christian Standard Bible
    To the pure, everything is pure, but to those who are defiled and unbelieving nothing is pure; in fact, both their mind and conscience are defiled.
  • King James Version
    Unto the pure all things[ are] pure: but unto them that are defiled and unbelieving[ is] nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
  • New English Translation
    All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.
  • World English Bible
    To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.

交叉引用

  • Romans 14:14
    I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself, but it is unclean for anyone who thinks it unclean.
  • Romans 14:20
    Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for anyone to make another stumble by what he eats.
  • 1 Corinthians 10 23
    “ All things are lawful,” but not all things are helpful.“ All things are lawful,” but not all things build up.
  • 1 Timothy 4 3-1 Timothy 4 4
    who forbid marriage and require abstinence from foods that God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.For everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving,
  • Romans 14:23
    But whoever has doubts is condemned if he eats, because the eating is not from faith. For whatever does not proceed from faith is sin.
  • 1 Corinthians 6 12-1 Corinthians 6 13
    “ All things are lawful for me,” but not all things are helpful.“ All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything.“ Food is meant for the stomach and the stomach for food”— and God will destroy both one and the other. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.
  • Luke 11:39-41
    And the Lord said to him,“ Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but inside you are full of greed and wickedness.You fools! Did not he who made the outside make the inside also?But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you.
  • Matthew 15:18
    But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this defiles a person.
  • 1 Corinthians 10 31
    So, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
  • Acts 10:15
    And the voice came to him again a second time,“ What God has made clean, do not call common.”
  • 1 Corinthians 8 7
    However, not all possess this knowledge. But some, through former association with idols, eat food as really offered to an idol, and their conscience, being weak, is defiled.
  • 1 Corinthians 10 25
    Eat whatever is sold in the meat market without raising any question on the ground of conscience.
  • Haggai 2:13
    Then Haggai said,“ If someone who is unclean by contact with a dead body touches any of these, does it become unclean?” The priests answered and said,“ It does become unclean.”
  • Hebrews 9:14
    how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to serve the living God.
  • Hebrews 10:22
    let us draw near with a true heart in full assurance of faith, with our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
  • 1 Timothy 6 5
    and constant friction among people who are depraved in mind and deprived of the truth, imagining that godliness is a means of gain.
  • Zechariah 7:5-6
    “ Say to all the people of the land and the priests,‘ When you fasted and mourned in the fifth month and in the seventh, for these seventy years, was it for me that you fasted?And when you eat and when you drink, do you not eat for yourselves and drink for yourselves?
  • Proverbs 21:4
    Haughty eyes and a proud heart, the lamp of the wicked, are sin.
  • 1 Corinthians 11 27-1 Corinthians 11 29
    Whoever, therefore, eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty concerning the body and blood of the Lord.Let a person examine himself, then, and so eat of the bread and drink of the cup.For anyone who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself.