主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
提多书 1:14
>>
本节经文
当代译本
不理会犹太人荒诞的传说和那些违背真理之人的诫律。
新标点和合本
不听犹太人荒谬的言语和离弃真道之人的诫命。
和合本2010(上帝版-简体)
不要听犹太人无稽的传说和背弃真理之人的命令。
和合本2010(神版-简体)
不要听犹太人无稽的传说和背弃真理之人的命令。
圣经新译本
不再理会犹太人的无稽之谈和偏离正道的人的规条。
中文标准译本
不去听从犹太人编造的故事,以及背弃真理之人的命令。
新標點和合本
不聽猶太人荒渺的言語和離棄真道之人的誡命。
和合本2010(上帝版-繁體)
不要聽猶太人無稽的傳說和背棄真理之人的命令。
和合本2010(神版-繁體)
不要聽猶太人無稽的傳說和背棄真理之人的命令。
當代譯本
不理會猶太人荒誕的傳說和那些違背真理之人的誡律。
聖經新譯本
不再理會猶太人的無稽之談和偏離正道的人的規條。
呂振中譯本
不意向着猶太人的荒唐傳說和俗人的誡命,那轉離真理之人的誡命。
中文標準譯本
不去聽從猶太人編造的故事,以及背棄真理之人的命令。
文理和合譯本
勿聽猶太之虛談、及背真理者之諸誡、
文理委辦譯本
勿聽猶太之虛誕、背道之話言、
施約瑟淺文理新舊約聖經
勿聽猶太人虛誕之詞、勿從背真理者之規例、
吳經熊文理聖詠與新經全集
勿復置信於猶太人無稽之談、及一般背道者之偽律。
New International Version
and will pay no attention to Jewish myths or to the merely human commands of those who reject the truth.
New International Reader's Version
Then they will pay no attention to Jewish stories that aren’t true. They won’t listen to the mere human commands of people who turn away from the truth.
English Standard Version
not devoting themselves to Jewish myths and the commands of people who turn away from the truth.
New Living Translation
They must stop listening to Jewish myths and the commands of people who have turned away from the truth.
Christian Standard Bible
and may not pay attention to Jewish myths and the commands of people who reject the truth.
New American Standard Bible
not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.
New King James Version
not giving heed to Jewish fables and commandments of men who turn from the truth.
American Standard Version
not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
Holman Christian Standard Bible
and may not pay attention to Jewish myths and the commands of men who reject the truth.
King James Version
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
New English Translation
and not pay attention to Jewish myths and commands of people who reject the truth.
World English Bible
not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.
交叉引用
歌罗西书 2:22
这些规条不过是人的戒律和说教,经不起实践的考验,
提摩太后书 4:4
他们掩耳不听真理,反而偏向无稽之谈。
彼得后书 2:22
俗语说得好:“狗转过身来,吃自己所吐的;猪洗干净了,又回到污泥里去打滚。”这些话正好用在他们身上。
以赛亚书 29:13
主说:“这些人嘴上亲近我,尊崇我,心却远离我。他们敬拜我不过是遵行人定的规条。
加拉太书 4:9
现在,你们既然认识了上帝,或者更应该说是上帝认识了你们,为什么还要回到那些无意义的基本规条之下,甘愿再做它们的奴隶呢?
提摩太前书 1:4-7
也不要沉迷于虚构的神话和冗长的家谱,因为这些事只会引起无用的猜测和辩论,无法帮助人凭信心认识上帝的救赎计划。制止这些人的目的是为了爱,这爱来自于清洁的心、无亏的良心和真实无伪的信心。可惜有些人却偏离这些,转向空洞的谈论。他们想做律法教师,却不明白自己所谈论所主张的。
马太福音 15:9
他们的教导无非是人的规条,他们敬拜我也是枉然。’”
马可福音 7:7
他们的教导无非是人的规条,他们敬拜我也是枉然。’
希伯来书 12:25
你们必须谨慎,切勿拒绝对你们说话的上帝。因为以色列人违背了在地上警戒他们的人,尚且逃脱不了惩罚,何况我们违背从天上警戒我们的上帝呢?