<< Song of Solomon 8 9 >>

本节经文

  • King James Version
    If she[ be] a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she[ be] a door, we will inclose her with boards of cedar.
  • 新标点和合本
    她若是墙,我们要在其上建造银塔;她若是门,我们要用香柏木板围护她。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    她若是墙,我们要在其上建造银塔;她若是门,我们要用香柏木板围护她。
  • 和合本2010(神版-简体)
    她若是墙,我们要在其上建造银塔;她若是门,我们要用香柏木板围护她。
  • 当代译本
    她若是墙,我们要在上面建造银塔;她若是门,我们要用香柏木板围护她。
  • 圣经新译本
    她若是墙,我们就要在她上面建造银塔;她若是门,我们就要用香柏木板围护她。
  • 新標點和合本
    她若是牆,我們要在其上建造銀塔;她若是門,我們要用香柏木板圍護她。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    她若是牆,我們要在其上建造銀塔;她若是門,我們要用香柏木板圍護她。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    她若是牆,我們要在其上建造銀塔;她若是門,我們要用香柏木板圍護她。
  • 當代譯本
    她若是牆,我們要在上面建造銀塔;她若是門,我們要用香柏木板圍護她。
  • 聖經新譯本
    她若是牆,我們就要在她上面建造銀塔;她若是門,我們就要用香柏木板圍護她。
  • 呂振中譯本
    她若是牆,我們就要在她上頭建造銀的城垛子;她若是門,我們就要用香柏木板去圍護她。
  • 文理和合譯本
    如彼為城垣、則必為之建銀樓、如彼為門戶、則必闌之以柏板、
  • 文理委辦譯本
    良人曰、如彼難進若城垣、我作金臺以攻之、如彼易入若門戶、我用木板以圍之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    如彼若城垣、則為之建銀樓、如彼若門、則以柏香木板護之、
  • New International Version
    If she is a wall, we will build towers of silver on her. If she is a door, we will enclose her with panels of cedar.
  • New International Reader's Version
    If she were a wall, we’d build silver towers on her. If she were a door, we’d cover her with cedar boards.”
  • English Standard Version
    If she is a wall, we will build on her a battlement of silver, but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
  • New Living Translation
    If she is a virgin, like a wall, we will protect her with a silver tower. But if she is promiscuous, like a swinging door, we will block her door with a cedar bar.
  • Christian Standard Bible
    If she is a wall, we will build a silver barricade on her. If she is a door, we will enclose her with cedar planks.
  • New American Standard Bible
    If she is a wall, We will build on her a battlement of silver; But if she is a door, We will barricade her with planks of cedar.”
  • New King James Version
    If she is a wall, We will build upon her A battlement of silver; And if she is a door, We will enclose her With boards of cedar.
  • American Standard Version
    If she be a wall, We will build upon her a turret of silver: And if she be a door, We will inclose her with boards of cedar.
  • Holman Christian Standard Bible
    If she is a wall, we will build a silver parapet on it. If she is a door, we will enclose it with cedar planks.
  • New English Translation
    If she is a wall, we will build on her a battlement of silver; but if she is a door, we will barricade her with boards of cedar.
  • World English Bible
    If she is a wall, we will build on her a turret of silver. If she is a door, we will enclose her with boards of cedar.

交叉引用

  • Revelation 21:12-19
    And had a wall great and high,[ and] had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon, which are[ the names] of the twelve tribes of the children of Israel:On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates.And the wall of the city had twelve foundations, and in them the names of the twelve apostles of the Lamb.And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.And the city lieth foursquare, and the length is as large as the breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.And he measured the wall thereof, an hundred[ and] forty[ and] four cubits,[ according to] the measure of a man, that is, of the angel.And the building of the wall of it was[ of] jasper: and the city[ was] pure gold, like unto clear glass.And the foundations of the wall of the city[ were] garnished with all manner of precious stones. The first foundation[ was] jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;
  • Isaiah 58:12
    And[ they that shall be] of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
  • Song of Solomon 2 9
    My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
  • Ephesians 2:20-22
    And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner[ stone];In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit.
  • Acts 14:27
    And when they were come, and had gathered the church together, they rehearsed all that God had done with them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.
  • Isaiah 61:4
    And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
  • 1 Corinthians 3 10-1 Corinthians 3 12
    According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
  • Acts 15:16
    After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:
  • Isaiah 60:17
    For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make thy officers peace, and thine exactors righteousness.
  • Matthew 16:18
    And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
  • Zechariah 6:12-15
    And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name[ is] The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD:Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both.And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD.And they[ that are] far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And[ this] shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.
  • 1 Kings 6 15
    And he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the cieling:[ and] he covered[ them] on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.