-
新標點和合本
看哪,是所羅門的轎;四圍有六十個勇士,都是以色列中的勇士;
-
新标点和合本
看哪,是所罗门的轿;四围有六十个勇士,都是以色列中的勇士;
-
和合本2010(上帝版-简体)
看哪,是所罗门的轿,周围有六十个勇士,都是以色列中的勇士。
-
和合本2010(神版-简体)
看哪,是所罗门的轿,周围有六十个勇士,都是以色列中的勇士。
-
当代译本
看啊,是所罗门的轿子,周围是六十名勇士,都是以色列的精兵。
-
圣经新译本
看哪!是所罗门的御轿,四周有六十个勇士,都是以色列中的勇士。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
看哪,是所羅門的轎,周圍有六十個勇士,都是以色列中的勇士。
-
和合本2010(神版-繁體)
看哪,是所羅門的轎,周圍有六十個勇士,都是以色列中的勇士。
-
當代譯本
看啊,是所羅門的轎子,周圍是六十名勇士,都是以色列的精兵。
-
聖經新譯本
看哪!是所羅門的御轎,四周有六十個勇士,都是以色列中的勇士。
-
呂振中譯本
看哪,是所羅門的轎子:四圍有六十個勇士,都是以色列中的勇士:
-
文理和合譯本
旁立者曰乃所羅門之轎、四周有以色列之武士六十、
-
文理委辦譯本
諸婢曰、乃所羅門之輿、以色列族武士六十、護翼而至、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
即所羅門之輦、輦或作與有英雄六十人圍之、俱以色列族之英雄、
-
New International Version
Look! It is Solomon’s carriage, escorted by sixty warriors, the noblest of Israel,
-
New International Reader's Version
Look! There’s Solomon’s movable throne. Sixty soldiers accompany it. They have been chosen from the best warriors in Israel.
-
English Standard Version
Behold, it is the litter of Solomon! Around it are sixty mighty men, some of the mighty men of Israel,
-
New Living Translation
Look, it is Solomon’s carriage, surrounded by sixty heroic men, the best of Israel’s soldiers.
-
Christian Standard Bible
Look! Solomon’s bed surrounded by sixty warriors from the mighty men of Israel.
-
New American Standard Bible
Behold, it is the traveling couch of Solomon; Sixty warriors around it, Of the warriors of Israel.
-
New King James Version
Behold, it is Solomon’s couch, With sixty valiant men around it, Of the valiant of Israel.
-
American Standard Version
Behold, it is the litter of Solomon; Threescore mighty men are about it, Of the mighty men of Israel.
-
Holman Christian Standard Bible
It is Solomon’s royal litter surrounded by 60 warriors from the mighty of Israel.
-
King James Version
Behold his bed, which[ is] Solomon’s; threescore valiant men[ are] about it, of the valiant of Israel.
-
New English Translation
Look! It is Solomon’s portable couch! It is surrounded by sixty warriors, some of Israel’s mightiest warriors.
-
World English Bible
Behold, it is Solomon’s carriage! Sixty mighty men are around it, of the mighty men of Israel.