主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 9:2
>>
本节经文
文理委辦譯本
我有大憂、痛心不已、
新标点和合本
我是大有忧愁,心里时常伤痛;
和合本2010(上帝版-简体)
我非常忧愁,心里时常伤痛。
和合本2010(神版-简体)
我非常忧愁,心里时常伤痛。
当代译本
我心里极为忧愁,痛苦不止!
圣经新译本
我大大忧愁,心里常常伤痛。
中文标准译本
我极其忧伤,心里时常苦痛。
新標點和合本
我是大有憂愁,心裏時常傷痛;
和合本2010(上帝版-繁體)
我非常憂愁,心裏時常傷痛。
和合本2010(神版-繁體)
我非常憂愁,心裏時常傷痛。
當代譯本
我心裡極為憂愁,痛苦不止!
聖經新譯本
我大大憂愁,心裡常常傷痛。
呂振中譯本
我怎樣地大有憂愁、心裏不住的傷痛。
中文標準譯本
我極其憂傷,心裡時常苦痛。
文理和合譯本
我有大憂、痛心不已、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我有大憂、痛心不已、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋吾有大憂、中心恆覺惄焉如擣。
New International Version
I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
New International Reader's Version
My heart is full of sorrow. My sadness never ends.
English Standard Version
that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
New Living Translation
My heart is filled with bitter sorrow and unending grief
Christian Standard Bible
that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
New American Standard Bible
that I have great sorrow and unceasing grief in my heart.
New King James Version
that I have great sorrow and continual grief in my heart.
American Standard Version
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
Holman Christian Standard Bible
that I have intense sorrow and continual anguish in my heart.
King James Version
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
New English Translation
I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
World English Bible
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
交叉引用
腓立比書 3:18
我言之屢矣、今為涕泣而道、多有行事與基督十字架之道相敵者、
耶利米哀歌 3:51
邑民淪喪、我淚盈睫、至於患疾兮。
耶利米書 13:17
如爾志傲不聽、我於暗室、為爾傷心、見耶和華群民被虜、我目潸然出涕。
詩篇 119:136
人不守爾律例、我澘然下淚、若溪水之流兮。○
路加福音 19:41-44
既近、見城、哭、曰、今猶為爾日、及是時、而知關爾平安之事、則幸、過此、隱於爾目矣、日至、敵必築壘環繞、四面困爾、夷爾及赤子、不遺石於石上、以爾不知眷顧之日也、○
以西結書 9:4
耶利米書 9:1
願我首為淵、我目為泉、淚出不止、斯民被戮、我為哭泣、無間晝夜。
以賽亞書 66:10
爾曹與耶路撒冷人友、憂患與共、今可欣喜懽忭、踴躍不勝。
羅馬書 10:1
兄弟乎、我心所悅者、以色列人得救、及為之祈禱上帝、
撒母耳記上 15:35
撒母耳存日、不復往覲掃羅、緣之懷憂、耶和華既立掃羅為以色列王、亦有悔心、
耶利米哀歌 3:48-49
斯民彼戮、我目流淚而不止兮。澘然出涕、晝夜不息兮。
耶利米哀歌 1:12
耶和華震怒、降災我躬、爾曹過此、見予哀慘、無所比儗、乃不為意兮。
啟示錄 11:3
我將使二證者衣綌傳道、凡一千二百有六旬、