主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 9:2
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋吾有大憂、中心恆覺惄焉如擣。
新标点和合本
我是大有忧愁,心里时常伤痛;
和合本2010(上帝版-简体)
我非常忧愁,心里时常伤痛。
和合本2010(神版-简体)
我非常忧愁,心里时常伤痛。
当代译本
我心里极为忧愁,痛苦不止!
圣经新译本
我大大忧愁,心里常常伤痛。
中文标准译本
我极其忧伤,心里时常苦痛。
新標點和合本
我是大有憂愁,心裏時常傷痛;
和合本2010(上帝版-繁體)
我非常憂愁,心裏時常傷痛。
和合本2010(神版-繁體)
我非常憂愁,心裏時常傷痛。
當代譯本
我心裡極為憂愁,痛苦不止!
聖經新譯本
我大大憂愁,心裡常常傷痛。
呂振中譯本
我怎樣地大有憂愁、心裏不住的傷痛。
中文標準譯本
我極其憂傷,心裡時常苦痛。
文理和合譯本
我有大憂、痛心不已、
文理委辦譯本
我有大憂、痛心不已、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我有大憂、痛心不已、
New International Version
I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
New International Reader's Version
My heart is full of sorrow. My sadness never ends.
English Standard Version
that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
New Living Translation
My heart is filled with bitter sorrow and unending grief
Christian Standard Bible
that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
New American Standard Bible
that I have great sorrow and unceasing grief in my heart.
New King James Version
that I have great sorrow and continual grief in my heart.
American Standard Version
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
Holman Christian Standard Bible
that I have intense sorrow and continual anguish in my heart.
King James Version
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
New English Translation
I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
World English Bible
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
交叉引用
腓立比書 3:18
蓋方今天下、與基督之十字架為敵者滔滔皆是也。此予已屢為爾曹陳之、今復涕泣為爾等道之;
耶利米哀歌 3:51
耶利米書 13:17
詩篇 119:136
群小背主。我為泫然。
路加福音 19:41-44
耶穌將抵國都、望城而泣曰:『汝倘能於此日、恍然了悟平安之所自、豈不美乎?奈何至今!汝目猶有所蒙也。定期將至、爾敵將周圍築壘、四面相逼、夷爾墉堞、滅爾子民、將無一片之石、仍留他石之上、凡此皆緣汝不識寵眷之日故也。』
以西結書 9:4
耶利米書 9:1
以賽亞書 66:10
羅馬書 10:1
兄弟乎、義塞人之得救、實為吾私心之所願望而馨香禱祝者也。
撒母耳記上 15:35
耶利米哀歌 3:48-49
耶利米哀歌 1:12
啟示錄 11:3
吾當遣派二證者、披麻而預言、凡一千二百又六十日。」