主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 9:14
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
然則吾將何說?豈在天主亦有不義乎?無是理也!
新标点和合本
这样,我们可说什么呢?难道神有什么不公平吗?断乎没有!
和合本2010(上帝版-简体)
这样,我们要怎么说呢?难道上帝有什么不义吗?绝对没有!
和合本2010(神版-简体)
这样,我们要怎么说呢?难道神有什么不义吗?绝对没有!
当代译本
这样看来,我们该怎么下结论呢?难道上帝不公平吗?当然不是!
圣经新译本
既是这样,我们可以说什么呢?神不公平吗?绝对不会!
中文标准译本
那么,我们要怎么说呢?难道神不公义吗?绝对不是!
新標點和合本
這樣,我們可說甚麼呢?難道神有甚麼不公平嗎?斷乎沒有!
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,我們要怎麼說呢?難道上帝有甚麼不義嗎?絕對沒有!
和合本2010(神版-繁體)
這樣,我們要怎麼說呢?難道神有甚麼不義嗎?絕對沒有!
當代譯本
這樣看來,我們該怎麼下結論呢?難道上帝不公平嗎?當然不是。
聖經新譯本
既是這樣,我們可以說甚麼呢?神不公平嗎?絕對不會!
呂振中譯本
這樣,我們怎麼說呢?難道在上帝還有不公平麼?斷乎沒有。
中文標準譯本
那麼,我們要怎麼說呢?難道神不公義嗎?絕對不是!
文理和合譯本
然則將何言耶、上帝有不義乎、非也、
文理委辦譯本
是何言歟、上帝亦不義乎、曰、非也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
然則何言也、天主有不義乎、非也、
New International Version
What then shall we say? Is God unjust? Not at all!
New International Reader's Version
What should we say then? Is God unfair? Not at all!
English Standard Version
What shall we say then? Is there injustice on God’s part? By no means!
New Living Translation
Are we saying, then, that God was unfair? Of course not!
Christian Standard Bible
What should we say then? Is there injustice with God? Absolutely not!
New American Standard Bible
What shall we say then? There is no injustice with God, is there? Far from it!
New King James Version
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? Certainly not!
American Standard Version
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
Holman Christian Standard Bible
What should we say then? Is there injustice with God? Absolutely not!
King James Version
What shall we say then?[ Is there] unrighteousness with God? God forbid.
New English Translation
What shall we say then? Is there injustice with God? Absolutely not!
World English Bible
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be!
交叉引用
歷代志下 19:7
申命記 32:4
詩篇 145:17
所行皆信實。所為惟慈祥。
約伯記 34:10-12
詩篇 92:15
經霜猶青。歷久彌固。嘉實累累。綠蔭交布。
約伯記 8:3
啟示錄 16:7
又聞祭壇發言曰:「誠哉言也!主天主、全能者乎、爾之睿斷、既明且公。」
創世記 18:25
約伯記 34:18-19
約伯記 35:2
啟示錄 15:3-4
合奏其忠僕摩西之歌、及羔羊之歌曰:主天主兮全能、大且奇兮經綸。爾為君兮萬世、惟爾道兮仁且真。孰不寅畏兮大主、孰不頌美兮芳名。至善兮惟爾、普世兮共欽、共欽兮何故、睿斷兮彰明。
耶利米書 12:1
羅馬書 2:5
今爾剛愎自用、無悛於心、祇為積愆干怒;其時既至、必遭天主之譴怒。
羅馬書 3:1
然則猶太人受何特恩、割禮更有何益?
羅馬書 3:5-6
曰:若人之不義、適足彰天主之義、則就人情言之、吾將何說、豈主之譴怒為不義乎?曰:惡、是何言!天主而不義、將何以審判世界?