主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 8:8
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
故凡從肉體者、不能見悅於天主、
新标点和合本
而且属肉体的人不能得神的喜欢。
和合本2010(上帝版-简体)
属肉体的人无法使上帝喜悦。
和合本2010(神版-简体)
属肉体的人无法使神喜悦。
当代译本
所以受罪恶本性控制的人无法令上帝喜悦。
圣经新译本
属肉体的人不能得神的喜悦。
中文标准译本
并且,属肉体的人无法得到神的喜悦。
新標點和合本
而且屬肉體的人不能得神的喜歡。
和合本2010(上帝版-繁體)
屬肉體的人無法使上帝喜悅。
和合本2010(神版-繁體)
屬肉體的人無法使神喜悅。
當代譯本
所以受罪惡本性控制的人無法令上帝喜悅。
聖經新譯本
屬肉體的人不能得神的喜悅。
呂振中譯本
在肉體裏生活的人總不能使上帝喜歡。
中文標準譯本
並且,屬肉體的人無法得到神的喜悅。
文理和合譯本
從形軀者、不能取悅乎上帝、
文理委辦譯本
是不能悅於上帝者、從欲也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
故凡體欲之情者、必不能取悅於天主也。
New International Version
Those who are in the realm of the flesh cannot please God.
New International Reader's Version
Those who are under the power of sin can’t please God.
English Standard Version
Those who are in the flesh cannot please God.
New Living Translation
That’s why those who are still under the control of their sinful nature can never please God.
Christian Standard Bible
Those who are in the flesh cannot please God.
New American Standard Bible
and those who are in the flesh cannot please God.
New King James Version
So then, those who are in the flesh cannot please God.
American Standard Version
and they that are in the flesh cannot please God.
Holman Christian Standard Bible
Those who are in the flesh cannot please God.
King James Version
So then they that are in the flesh cannot please God.
New English Translation
Those who are in the flesh cannot please God.
World English Bible
Those who are in the flesh can’t please God.
交叉引用
約翰福音 3:5-6
耶穌曰、我誠告爾、人非由水及聖神而生、不能進天主之國、由肉軀生者肉軀也、由神生者神也、
希伯來書 11:5-6
以諾有信、得不死而接於天、天主既接之、人不復見之、未接之先、已得見悅於天主之證、無信不能見悅於天主、蓋就天主者、必當信有天主、且信天主必賞求之之人、
羅馬書 8:9
若天主之神、居於爾心、則爾不屬肉體而屬聖神矣、凡無基督神者、不屬基督也、
羅馬書 7:5
蓋我儕屬肉體之時、罪慾由律法而生者、動於我肢體、使我儕結果以致死、
約翰福音 3:3
耶穌曰、我誠告爾、人非重生、不能見天主之國、
1約翰福音 3:22
歌羅西書 1:10
使爾所行盡合於主、凡事悅主之意而結果、行諸善事、於天主之知識、日有長進、
希伯來書 13:21
願其藉耶穌基督在爾中行其所悅、賜爾於各善事得全備、使爾得行其旨、願榮光歸之、至於世世、阿們、○
約翰福音 8:29
遣我者偕我、父不遺我獨在、因我常行其所悅之事、
哥林多前書 7:32
我欲爾無所慮、無妻者慮主之事、如何悅主、
帖撒羅尼迦前書 4:1
兄弟乎、我儕尚有言、我儕因我主耶穌基督、求爾勸爾、既受我儕之教、如何當行而見悅於天主、則宜多求進益、
腓立比書 4:18
我已得諸物有餘、且自以巴弗第多手、受爾之惠、為馨香可納之祭、天主所悅者、故我饒足也、
希伯來書 13:16
勿忘行善、供人之所需、此乃天主所悅之祭、
馬太福音 3:17
自天有聲云、此乃我愛子、我所喜悅者也、
歌羅西書 3:20
子、爾當凡事順從父母、此乃主所悅、