主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 8:8
>>
本节经文
文理和合譯本
從形軀者、不能取悅乎上帝、
新标点和合本
而且属肉体的人不能得神的喜欢。
和合本2010(上帝版-简体)
属肉体的人无法使上帝喜悦。
和合本2010(神版-简体)
属肉体的人无法使神喜悦。
当代译本
所以受罪恶本性控制的人无法令上帝喜悦。
圣经新译本
属肉体的人不能得神的喜悦。
中文标准译本
并且,属肉体的人无法得到神的喜悦。
新標點和合本
而且屬肉體的人不能得神的喜歡。
和合本2010(上帝版-繁體)
屬肉體的人無法使上帝喜悅。
和合本2010(神版-繁體)
屬肉體的人無法使神喜悅。
當代譯本
所以受罪惡本性控制的人無法令上帝喜悅。
聖經新譯本
屬肉體的人不能得神的喜悅。
呂振中譯本
在肉體裏生活的人總不能使上帝喜歡。
中文標準譯本
並且,屬肉體的人無法得到神的喜悅。
文理委辦譯本
是不能悅於上帝者、從欲也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
故凡從肉體者、不能見悅於天主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
故凡體欲之情者、必不能取悅於天主也。
New International Version
Those who are in the realm of the flesh cannot please God.
New International Reader's Version
Those who are under the power of sin can’t please God.
English Standard Version
Those who are in the flesh cannot please God.
New Living Translation
That’s why those who are still under the control of their sinful nature can never please God.
Christian Standard Bible
Those who are in the flesh cannot please God.
New American Standard Bible
and those who are in the flesh cannot please God.
New King James Version
So then, those who are in the flesh cannot please God.
American Standard Version
and they that are in the flesh cannot please God.
Holman Christian Standard Bible
Those who are in the flesh cannot please God.
King James Version
So then they that are in the flesh cannot please God.
New English Translation
Those who are in the flesh cannot please God.
World English Bible
Those who are in the flesh can’t please God.
交叉引用
約翰福音 3:5-6
耶穌曰、我誠語汝、人非由水與聖神而生、不能入上帝國、由肉而生者、肉也、由神而生者、神也、
希伯來書 11:5-6
以諾以信而被徙使之不死、人不復遇焉、上帝徙之故也、蓋未徙之先、已得上帝悅之之證、外乎信則不見悅、就上帝者、必信其有、且信其賞賚求之者也、
羅馬書 8:9
設上帝之神居爾衷、則爾不從形軀、而從神矣、不有基督之神者、非其徒也、
羅馬書 7:5
蓋我儕徇形軀時、其由律之惡慾動於肢體、厥果維死、
約翰福音 3:3
耶穌曰、我誠語汝、人非更生、不能見上帝國也、
1約翰福音 3:22
歌羅西書 1:10
致所行合乎主、盡悅其意、於諸善工結實、於識上帝增益、
希伯來書 13:21
俾爾備乎諸善、以行其旨、且於我衷成其所悅者、願榮歸之、爰及世世、阿們、○
約翰福音 8:29
遣我者偕我、不遣我獨在、以我常行其所悅也、
哥林多前書 7:32
我欲爾無所慮、無妻者慮主之事、如何悅主、
帖撒羅尼迦前書 4:1
兄弟乎、我猶有言、因主耶穌、求爾勸爾、依爾素受於我者、當如何行而悅上帝、既行之、則宜增益之、
腓立比書 4:18
我有諸物、充溢矣、饒足矣、蓋由以巴弗提受爾來物、為馨香可納之祭、乃上帝所悅者、
希伯來書 13:16
勿忘為善、供人所需、如此之祭、乃上帝所悅者、
馬太福音 3:17
自天有聲云、此我愛子、我所欣悅者、
歌羅西書 3:20
子女宜凡事順爾父母、是乃宗主見悅者也、