主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 8:16
>>
本节经文
聖經新譯本
聖靈親自和我們的靈一同證明我們是神的兒女。
新标点和合本
圣灵与我们的心同证我们是神的儿女;
和合本2010(上帝版-简体)
圣灵自己与我们的灵一同见证我们是上帝的儿女。
和合本2010(神版-简体)
圣灵自己与我们的灵一同见证我们是神的儿女。
当代译本
圣灵亲自与我们的心一同见证我们是上帝的儿女。
圣经新译本
圣灵亲自和我们的灵一同证明我们是神的儿女。
中文标准译本
圣灵亲自与我们的灵一同作证:我们是神的儿女。
新標點和合本
聖靈與我們的心同證我們是神的兒女;
和合本2010(上帝版-繁體)
聖靈自己與我們的靈一同見證我們是上帝的兒女。
和合本2010(神版-繁體)
聖靈自己與我們的靈一同見證我們是神的兒女。
當代譯本
聖靈親自與我們的心一同見證我們是上帝的兒女。
呂振中譯本
聖靈自己、和我們的靈一同作證我們乃是上帝的兒女。
中文標準譯本
聖靈親自與我們的靈一同作證:我們是神的兒女。
文理和合譯本
聖神與我神共證我儕為上帝子、
文理委辦譯本
即神在我心、證吾人為上帝子、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此神與我心、或作此神與我神同證我儕為天主之子、
吳經熊文理聖詠與新經全集
即聖神亦與吾人之神魂、同證吾人之為天主兒女焉。
New International Version
The Spirit himself testifies with our spirit that we are God’s children.
New International Reader's Version
The Spirit himself joins with our spirits. Together they tell us that we are God’s children.
English Standard Version
The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God,
New Living Translation
For his Spirit joins with our spirit to affirm that we are God’s children.
Christian Standard Bible
The Spirit himself testifies together with our spirit that we are God’s children,
New American Standard Bible
The Spirit Himself testifies with our spirit that we are children of God,
New King James Version
The Spirit Himself bears witness with our spirit that we are children of God,
American Standard Version
The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:
Holman Christian Standard Bible
The Spirit Himself testifies together with our spirit that we are God’s children,
King James Version
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
New English Translation
The Spirit himself bears witness to our spirit that we are God’s children.
World English Bible
The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God;
交叉引用
1約翰福音 4:13
哥林多後書 1:22
他在我們身上蓋了印,就是賜聖靈在我們心裡作憑據。
哥林多後書 5:5
那在我們身上完成了工作,使我們達成這目標的,就是神。他已經把聖靈賜給我們作憑據。
約翰一書 3:19-22
這樣,我們就知道我們是屬於真理的。即使我們的心責備我們,在神面前我們也可以心安理得,因為他比我們的心大,他知道一切。
以弗所書 1:13
你們既然聽了真理的道,就是使你們得救的福音,也信了基督,就在他裡面受了所應許的聖靈作為印記。
哥林多後書 1:12
我們引以為榮的,就是我們處世為人,是本著神的聖潔和真誠,不是靠著人的聰明,而是靠著神的恩典,對你們更是這樣,這是我們的良心可以作證的。
羅馬書 8:23
不但這樣,連我們這些有聖靈作為初熟果子的人,自己也在內心歎息,熱切期待成為嗣子,就是我們的身體得贖。
約翰一書 5:10
信神的兒子的,就有這見證在他心裡;不信神的,就是把神當作說謊的,因為他不信神為他兒子所作的見證。
羅馬書 8:26
照樣,聖靈也在我們的軟弱上幫助我們。原來我們不曉得應當怎樣禱告,但聖靈親自用不可言喻的歎息,替我們祈求。
以弗所書 4:30
不可讓神的聖靈憂傷,因為你們受了他的印記,等候得贖的日子。