主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 6:1
>>
本节经文
聖經新譯本
這樣,我們可以說甚麼呢?我們可以常在罪中,叫恩典增多嗎?
新标点和合本
这样,怎么说呢?我们可以仍在罪中、叫恩典显多吗?
和合本2010(上帝版-简体)
这样,我们要怎么说呢?我们可以仍在罪中使恩典增多吗?
和合本2010(神版-简体)
这样,我们要怎么说呢?我们可以仍在罪中使恩典增多吗?
当代译本
那么,我们该怎么说呢?我们可以继续犯罪,使恩典显得更丰富吗?
圣经新译本
这样,我们可以说什么呢?我们可以常在罪中,叫恩典增多吗?
中文标准译本
那么,我们要怎么说呢?难道我们可以留在罪中,好让恩典增多吗?
新標點和合本
這樣,怎麼說呢?我們可以仍在罪中、叫恩典顯多嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,我們要怎麼說呢?我們可以仍在罪中使恩典增多嗎?
和合本2010(神版-繁體)
這樣,我們要怎麼說呢?我們可以仍在罪中使恩典增多嗎?
當代譯本
那麼,我們該怎麼說呢?我們可以繼續犯罪,使恩典顯得更豐富嗎?
呂振中譯本
這樣、可怎麼說呢?我們可以恆居於罪中,使恩典增多麼?
中文標準譯本
那麼,我們要怎麼說呢?難道我們可以留在罪中,好讓恩典增多嗎?
文理和合譯本
然則我將何言、得毋恆於罪、俾恩益洪乎、
文理委辦譯本
然則何以言之、得毋久於為惡、益彰其恩之洪乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
然則何以言也、我儕可恆犯罪、致恩寵愈多乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
然則吾人果持何說?將謂流連罪中、以希恩寵之發揚乎?無是理也!
New International Version
What shall we say, then? Shall we go on sinning so that grace may increase?
New International Reader's Version
What should we say then? Should we keep on sinning so that God’s grace can increase?
English Standard Version
What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?
New Living Translation
Well then, should we keep on sinning so that God can show us more and more of his wonderful grace?
Christian Standard Bible
What should we say then? Should we continue in sin so that grace may multiply?
New American Standard Bible
What shall we say then? Are we to continue in sin so that grace may increase?
New King James Version
What shall we say then? Shall we continue in sin that grace may abound?
American Standard Version
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
Holman Christian Standard Bible
What should we say then? Should we continue in sin so that grace may multiply?
King James Version
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
New English Translation
What shall we say then? Are we to remain in sin so that grace may increase?
World English Bible
What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
交叉引用
彼得前書 2:16
你們是自由的人,但不要用自由來掩飾邪惡,總要像神的僕人。
加拉太書 5:13
弟兄們,你們蒙召得了自由;只是不可把這自由當作放縱情慾的機會,總要憑著愛心互相服事。
羅馬書 6:15
那卻怎麼樣呢?我們不在律法之下,而在恩典之下,就可以犯罪嗎?絕對不可!
羅馬書 3:5-8
我且照著人的見解來說,我們的不義若彰顯神的義,我們可以說甚麼呢?難道降怒的神是不義的嗎?絕對不是!如果是這樣,神怎能審判世界呢?但是神的誠實,如果因我的虛謊而更加顯出他的榮耀來,為甚麼我還要像罪人一樣受審判呢?為甚麼不說:“我們去作惡以成善吧!”(有人毀謗我們,說我們講過這話。)這種人被定罪是理所當然的。
羅馬書 2:4
還是你藐視神豐富的恩慈、寬容和忍耐,不曉得他的恩慈是要領你悔改的嗎?
羅馬書 3:31
這樣說來,我們以信廢掉了律法嗎?絕對不是,倒是鞏固了律法。
羅馬書 5:20-21
律法的出現,是要叫過犯增多;然而罪在哪裡增多,恩典就更加增多了。罪藉著死掌權;照樣,恩典也藉著義掌權,使人藉著我們的主耶穌基督進入永生。
猶大書 1:4
因為有人已經混進你們中間,他們就是早被判定受刑的不敬虔的人。這些人把我們神的恩典當作放縱情慾的藉口,並且否認獨一的主宰我們的主耶穌基督。
彼得後書 2:18-19
因為他們說虛妄誇大的話,用肉體的私慾和邪蕩的事,引誘那些剛剛逃脫了錯謬生活的人。他們應許給人自由,自己卻作了敗壞的奴僕;因為人給誰制伏了,就作誰的奴僕。