主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 3:6
>>
本节经文
文理和合譯本
曰、非也、若然、則上帝焉能鞫世耶、
新标点和合本
断乎不是!若是这样,神怎能审判世界呢?
和合本2010(上帝版-简体)
绝对不是!若是这样,上帝怎能审判世界呢?
和合本2010(神版-简体)
绝对不是!若是这样,神怎能审判世界呢?
当代译本
当然不是!若是这样,上帝怎么能审判这世界呢?
圣经新译本
绝对不是!如果是这样,神怎能审判世界呢?
中文标准译本
绝对不是!否则,神怎么能审判世界呢?
新標點和合本
斷乎不是!若是這樣,神怎能審判世界呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
絕對不是!若是這樣,上帝怎能審判世界呢?
和合本2010(神版-繁體)
絕對不是!若是這樣,神怎能審判世界呢?
當代譯本
當然不是!若是這樣,上帝怎麼能審判這世界呢?
聖經新譯本
絕對不是!如果是這樣,神怎能審判世界呢?
呂振中譯本
斷乎不是;如果這樣,上帝怎能審判世界呢?
中文標準譯本
絕對不是!否則,神怎麼能審判世界呢?
文理委辦譯本
曰、非也、若然、則上帝焉能鞫世人耶、
施約瑟淺文理新舊約聖經
非也、若然、則天主焉能審判世界乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
曰:惡、是何言!天主而不義、將何以審判世界?
New International Version
Certainly not! If that were so, how could God judge the world?
New International Reader's Version
God is certainly fair! If he weren’t, how could he judge the world?
English Standard Version
By no means! For then how could God judge the world?
New Living Translation
Of course not! If God were not entirely fair, how would he be qualified to judge the world?
Christian Standard Bible
Absolutely not! Otherwise, how will God judge the world?
New American Standard Bible
Far from it! For otherwise, how will God judge the world?
New King James Version
Certainly not! For then how will God judge the world?
American Standard Version
God forbid: for then how shall God judge the world?
Holman Christian Standard Bible
Absolutely not! Otherwise, how will God judge the world?
King James Version
God forbid: for then how shall God judge the world?
New English Translation
Absolutely not! For otherwise how could God judge the world?
World English Bible
May it never be! For then how will God judge the world?
交叉引用
創世記 18:25
善惡倂誅、臧否同待、此斷非爾所為、鞫天下者、豈不行義乎、
約伯記 8:3
上帝豈背乎公、全能者豈戾乎義、
使徒行傳 17:31
蓋上帝已定一日、將以所立之人、義鞫天下、乃自死復起之、俾眾徵信焉、○
詩篇 96:13
蓋彼將臨、行鞫於地、以公義鞫斯世、以誠實鞫萬民兮、
羅馬書 2:16
迨上帝由耶穌基督鞫人隱微之日、依我福音焉、○
詩篇 11:5-7
耶和華試鍊義人、惟彼兇惡強暴、乃其心所惡兮、將布羅網於惡人烈火硫磺炎颷、盈其杯兮、蓋耶和華乃義、且好義行、正人必見其面兮、
約伯記 34:17-19
惡義者、豈得操權乎、秉公有能者、爾豈罪之乎、謂君王曰、爾為鄙陋、謂侯伯曰、爾為邪惡、其宜乎、況不偏視王公、不歧視貧富者乎、蓋皆其所造也、
詩篇 98:9
蓋彼將臨、行鞫於地、以公義鞫斯世、以中正鞫萬民兮、
詩篇 50:6
諸天必宣上帝公義、因其自為士師兮、○
詩篇 9:8
持義以鞫斯世、秉公以訊諸民、