-
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡恆於行善、求尊榮及無壞者、則報以永生、
-
新标点和合本
凡恒心行善、寻求荣耀、尊贵和不能朽坏之福的,就以永生报应他们;
-
和合本2010(上帝版-简体)
凡恒心行善,寻求荣耀、尊贵和不能朽坏的,就有永生报偿他们;
-
和合本2010(神版-简体)
凡恒心行善,寻求荣耀、尊贵和不能朽坏的,就有永生报偿他们;
-
当代译本
凡是恒心行善、寻求荣耀、尊贵和永恒福分的人,祂要把永生赐给他们;
-
圣经新译本
以永生报答那些耐心行善、寻求荣耀尊贵和不朽的人,
-
中文标准译本
对那些恒心行善,寻求荣耀、尊贵、不朽的,就以永恒的生命回报他们;
-
新標點和合本
凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞的,就有永生報償他們;
-
和合本2010(神版-繁體)
凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞的,就有永生報償他們;
-
當代譯本
凡是恆心行善、尋求榮耀、尊貴和永恆福分的人,祂要把永生賜給他們;
-
聖經新譯本
以永生報答那些耐心行善、尋求榮耀尊貴和不朽的人,
-
呂振中譯本
對依行善之堅忍去尋求榮耀尊貴和不朽的人呢、是永生;
-
中文標準譯本
對那些恆心行善,尋求榮耀、尊貴、不朽的,就以永恆的生命回報他們;
-
文理和合譯本
凡恆於為善、求尊榮不朽者、以永生報之、
-
文理委辦譯本
凡恆於為善、求尊榮無壞者、報以永生、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
為善有恆、追求真光榮、真不朽者、報以永生、
-
New International Version
To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life.
-
New International Reader's Version
God will give eternal life to those who keep on doing good. They want glory, honor, and life that never ends.
-
English Standard Version
to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;
-
New Living Translation
He will give eternal life to those who keep on doing good, seeking after the glory and honor and immortality that God offers.
-
Christian Standard Bible
eternal life to those who by persistence in doing good seek glory, honor, and immortality;
-
New American Standard Bible
to those who by perseverance in doing good seek glory, honor, and immortality, He will give eternal life;
-
New King James Version
eternal life to those who by patient continuance in doing good seek for glory, honor, and immortality;
-
American Standard Version
to them that by patience in well- doing seek for glory and honor and incorruption, eternal life:
-
Holman Christian Standard Bible
eternal life to those who by persistence in doing good seek glory, honor, and immortality;
-
King James Version
To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:
-
New English Translation
eternal life to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality,
-
World English Bible
to those who by perseverance in well- doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life;