主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 2:11
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋天主於人一視同仁、無所偏袒;
新标点和合本
因为神不偏待人。
和合本2010(上帝版-简体)
因为上帝不偏待人。
和合本2010(神版-简体)
因为神不偏待人。
当代译本
因为上帝不偏待人。
圣经新译本
因为神并不偏待人。
中文标准译本
要知道,神是不偏待人的。
新標點和合本
因為神不偏待人。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為上帝不偏待人。
和合本2010(神版-繁體)
因為神不偏待人。
當代譯本
因為上帝不偏待人。
聖經新譯本
因為神並不偏待人。
呂振中譯本
因為上帝並不以貌取人。
中文標準譯本
要知道,神是不偏待人的。
文理和合譯本
蓋上帝不偏視人也、
文理委辦譯本
蓋上帝不偏視人也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋天主不偏視人、
New International Version
For God does not show favoritism.
New International Reader's Version
God treats everyone the same.
English Standard Version
For God shows no partiality.
New Living Translation
For God does not show favoritism.
Christian Standard Bible
For there is no favoritism with God.
New American Standard Bible
For there is no partiality with God.
New King James Version
For there is no partiality with God.
American Standard Version
for there is no respect of persons with God.
Holman Christian Standard Bible
There is no favoritism with God.
King James Version
For there is no respect of persons with God.
New English Translation
For there is no partiality with God.
World English Bible
For there is no partiality with God.
交叉引用
使徒行傳 10:34
伯鐸祿乃曰:『予茲確見天主之無偏無倚、一視同仁。
申命記 10:17
歷代志下 19:7
加拉太書 2:6
然吾人屹然不搖、未嘗於須臾之間、受其羈縻;此亦所以使福音之真傳、長存爾中、始終不渝耳。至於眾望所歸之同人、予亦未因其聲價之特殊、而另眼相看。夫人之貴賤、於天主乎何有?實則彼等於予亦未有所增;
歌羅西書 3:25
蓋惡人所作之孽、必受報應;天主固大公廓如、不徇私情也。
以弗所書 6:9
主人之待其僕、亦當如是、慎毋擅作威福;應知彼與爾自有共同之主在天、而彼固大公無我、不徇私情也。
申命記 16:19
加拉太書 6:7-8
幸毋自誤、天主不可罔也。人之所種、必收其果。凡播種於慾田者、必於慾田穫朽腐之果;而播種於靈田者、則於靈田穫常生之果。
約伯記 34:19
彼得前書 1:17
夫爾等所呼為父者、乃大公無私、按各人行實而施黜陟者也。是宜戰戰兢兢以度羇旅塵世之日。
路加福音 20:21
諜者問於耶穌曰:『夫子、吾知爾所言所教、一秉正義、不徇人情。惟天主之道是傳、
馬太福音 22:16
乃發其黨徒、偕希祿黨人來問耶穌曰:『夫子、吾知爾真實無誑、率陳主道、不顧人情、無所偏袒;
箴言 24:23-24