主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 15:6
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
庶幾眾口同聲、歸榮於吾主耶穌基督之天主聖父。
新标点和合本
一心一口荣耀神、我们主耶稣基督的父!
和合本2010(上帝版-简体)
为使你们同心同声荣耀我们主耶稣基督的父上帝!
和合本2010(神版-简体)
为使你们同心同声荣耀我们主耶稣基督的父神!
当代译本
使你们一起同声颂赞上帝——我们主耶稣基督的父。
圣经新译本
同心一致地荣耀我们主耶稣基督的父神。
中文标准译本
好使你们同心同声荣耀神——我们主耶稣基督的父。
新標點和合本
一心一口榮耀神-我們主耶穌基督的父!
和合本2010(上帝版-繁體)
為使你們同心同聲榮耀我們主耶穌基督的父上帝!
和合本2010(神版-繁體)
為使你們同心同聲榮耀我們主耶穌基督的父神!
當代譯本
使你們一起同聲頌贊上帝——我們主耶穌基督的父。
聖經新譯本
同心一致地榮耀我們主耶穌基督的父神。
呂振中譯本
使你們同心合意用一致的口、榮耀上帝、我們主耶穌基督的父。
中文標準譯本
好使你們同心同聲榮耀神——我們主耶穌基督的父。
文理和合譯本
使爾一心一口、以榮上帝、我主耶穌基督之父、
文理委辦譯本
使爾一心一口讚上帝、吾主耶穌基督之父、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使爾一心一口、頌讚天主、我主耶穌基督之父、
New International Version
so that with one mind and one voice you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
New International Reader's Version
Then you can give glory to God with one mind and voice. He is the God and Father of our Lord Jesus Christ.
English Standard Version
that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
New Living Translation
Then all of you can join together with one voice, giving praise and glory to God, the Father of our Lord Jesus Christ.
Christian Standard Bible
so that you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ with one mind and one voice.
New American Standard Bible
so that with one purpose and one voice you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
New King James Version
that you may with one mind and one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
American Standard Version
that with one accord ye may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
Holman Christian Standard Bible
so that you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ with a united mind and voice.
King James Version
That ye may with one mind[ and] one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.
New English Translation
so that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
World English Bible
that with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
交叉引用
約翰福音 10:29-30
吾父所授於予者、有貴於宇宙萬有者焉。吾父手中所有、孰得從而奪之;予與父、一而已矣!』
使徒行傳 4:24
眾皆揚聲讚頌上主曰:『主!爾立天地、作江海、締造萬物、
啟示錄 1:6
基督垂愛吾人、以其寶血滌除吾人之罪;復使吾人自成神國、俾得充其天主聖父之司鐸;伏願光榮威權、永世歸之、萬代靡暨、心焉祝之。
以弗所書 1:3
可頌哉、吾主耶穌基督之天主聖父也。天主已以諸天一切靈祉、因基督而沛加於吾人之身矣
哥林多後書 11:31
吾主耶穌基督之父、永遠可頌之天主、固知吾之誠實無誑也。
彼得前書 1:3
可頌哉、吾主耶穌基督之天主聖父也!天主大慈大悲、藉耶穌基督之復活、予吾人以新生、
約翰福音 20:17
耶穌曰:『毋撫吾身!予尚未昇詣吾父也。第去告吾諸弟、予將昇詣吾父、亦即爾父、昇詣吾天主、亦即爾天主。』
羅馬書 15:9-11
亦欲使異邦人民、感荷天主洪恩、而心歌腹詠焉。經云:『欲在萬民前、鼓琴詠爾名。』又云:『願爾萬邦民、咸同義塞樂。』又云:『萬邦共稱主、億兆齊頌美。』
撒迦利亞書 13:9
哥林多後書 1:3
我等主耶穌基督之天主聖父、仁慈之宗、眾慰之淵也;吾願光榮歸之。
西番雅書 3:9
使徒行傳 4:32
信者一德一心、未嘗私其所有、而不公諸同享者。