主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
罗马书 15:33
>>
本节经文
新标点和合本
愿赐平安的神常和你们众人同在。阿们!
和合本2010(上帝版-简体)
愿赐平安的上帝与你们众人同在。阿们!
和合本2010(神版-简体)
愿赐平安的神与你们众人同在。阿们!
当代译本
愿赐平安的上帝常与你们同在。阿们!
圣经新译本
愿赐平安的神与你们众人同在。阿们。
中文标准译本
愿赐平安的神,与你们大家同在!阿们。
新標點和合本
願賜平安的神常和你們眾人同在。阿們!
和合本2010(上帝版-繁體)
願賜平安的上帝與你們眾人同在。阿們!
和合本2010(神版-繁體)
願賜平安的神與你們眾人同在。阿們!
當代譯本
願賜平安的上帝常與你們同在。阿們!
聖經新譯本
願賜平安的神與你們眾人同在。阿們。
呂振中譯本
願賜平安的上帝與你們眾人同在!阿們。
中文標準譯本
願賜平安的神,與你們大家同在!阿們。
文理和合譯本
願賜平康之上帝偕爾眾、阿們、
文理委辦譯本
賜平康者、上帝也、願祐爾眾、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願賜平康之天主、常偕爾眾、阿們、
吳經熊文理聖詠與新經全集
但願平安之主與爾眾偕、心焉祝之。
New International Version
The God of peace be with you all. Amen.
New International Reader's Version
May the God who gives peace be with you all. Amen.
English Standard Version
May the God of peace be with you all. Amen.
New Living Translation
And now may God, who gives us his peace, be with you all. Amen.
Christian Standard Bible
May the God of peace be with all of you. Amen.
New American Standard Bible
Now the God of peace be with you all. Amen.
New King James Version
Now the God of peace be with you all. Amen.
American Standard Version
Now the God of peace be with you all. Amen.
Holman Christian Standard Bible
The God of peace be with all of you. Amen.
King James Version
Now the God of peace[ be] with you all. Amen.
New English Translation
Now may the God of peace be with all of you. Amen.
World English Bible
Now the God of peace be with you all. Amen.
交叉引用
哥林多后书 13:11
还有末了的话:愿弟兄们都喜乐。要作完全人;要受安慰;要同心合意;要彼此和睦。如此,仁爱和平的神必常与你们同在。
罗马书 16:20
赐平安的神快要将撒但践踏在你们脚下。愿我主耶稣基督的恩常和你们同在!
希伯来书 13:20
但愿赐平安的神,就是那凭永约之血、使群羊的大牧人、我主耶稣从死里复活的神,
腓立比书 4:9
你们在我身上所学习的,所领受的,所听见的,所看见的,这些事你们都要去行,赐平安的神就必与你们同在。
帖撒罗尼迦前书 5:23
愿赐平安的神亲自使你们全然成圣!又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我们主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘!
帖撒罗尼迦后书 3:16
愿赐平安的主随时随事亲自给你们平安!愿主常与你们众人同在!
哥林多后书 13:14
愿主耶稣基督的恩惠、神的慈爱、圣灵的感动常与你们众人同在!
路得记 2:4
波阿斯正从伯利恒来,对收割的人说:“愿耶和华与你们同在!”他们回答说:“愿耶和华赐福与你!”
马太福音 1:23
说:“必有童女怀孕生子;人要称他的名为以马内利。”(“以马内利”翻出来就是“神与我们同在”。)
罗马书 16:23
那接待我、也接待全教会的该犹问你们安
哥林多前书 14:33
因为神不是叫人混乱,乃是叫人安静。
马太福音 28:20
凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。”
哥林多后书 5:19-20
这就是神在基督里,叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的道理托付了我们。所以,我们作基督的使者,就好像神藉我们劝你们一般。我们替基督求你们与神和好。
提摩太后书 4:22
愿主与你的灵同在!愿恩惠常与你们同在!