主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
罗马书 12:14
>>
本节经文
圣经新译本
迫害你们的,要为他们祝福;只可祝福,不可咒诅。
新标点和合本
逼迫你们的,要给他们祝福;只要祝福,不可咒诅。
和合本2010(上帝版-简体)
要祝福迫害你们的,要祝福,不可诅咒。
和合本2010(神版-简体)
要祝福迫害你们的,要祝福,不可诅咒。
当代译本
迫害你们的,要为他们祝福;要祝福,不可咒诅。
中文标准译本
要祝福那些逼迫你们的人;要祝福,不要诅咒。
新標點和合本
逼迫你們的,要給他們祝福;只要祝福,不可咒詛。
和合本2010(上帝版-繁體)
要祝福迫害你們的,要祝福,不可詛咒。
和合本2010(神版-繁體)
要祝福迫害你們的,要祝福,不可詛咒。
當代譯本
迫害你們的,要為他們祝福;要祝福,不可咒詛。
聖經新譯本
迫害你們的,要為他們祝福;只可祝福,不可咒詛。
呂振中譯本
逼迫你們的,要給他們祝福:要祝福,別咒詛了;
中文標準譯本
要祝福那些逼迫你們的人;要祝福,不要詛咒。
文理和合譯本
窘逐爾者祝之、祝而毋詛、
文理委辦譯本
窘逐爾者、祝之、宜祝勿詛、
施約瑟淺文理新舊約聖經
窘逐爾者、祝之、當祝勿詛、
吳經熊文理聖詠與新經全集
逆來順受、祝而無詛。
New International Version
Bless those who persecute you; bless and do not curse.
New International Reader's Version
Bless those who hurt you. Bless them, and do not curse them.
English Standard Version
Bless those who persecute you; bless and do not curse them.
New Living Translation
Bless those who persecute you. Don’t curse them; pray that God will bless them.
Christian Standard Bible
Bless those who persecute you; bless and do not curse.
New American Standard Bible
Bless those who persecute you; bless and do not curse.
New King James Version
Bless those who persecute you; bless and do not curse.
American Standard Version
Bless them that persecute you; bless, and curse not.
Holman Christian Standard Bible
Bless those who persecute you; bless and do not curse.
King James Version
Bless them which persecute you: bless, and curse not.
New English Translation
Bless those who persecute you, bless and do not curse.
World English Bible
Bless those who persecute you; bless, and don’t curse.
交叉引用
马太福音 5:44
可是我告诉你们,当爱你们的仇敌,为迫害你们的祈祷,
彼得前书 3:9
不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福,因为你们就是为此蒙召,好叫你们承受福气。
路加福音 6:28
咒诅你们的,要为他们祝福,凌辱你们的,要为他们祷告。
雅各书 3:10
同一张嘴竟然又称颂主,又咒诅人;我的弟兄们,这是不应该的!
帖撒罗尼迦前书 5:15
你们要注意,不管是谁都不要以恶报恶,却要在彼此相处和对待众人这方面,常常追求良善。
哥林多前书 4:12-13
并且劳苦,亲手作工。被人咒骂,我们就祝福;遭受迫害,我们就忍受;被人毁谤,我们却好好地劝导;直到现在,人还是把我们当作世上的垃圾,万物的渣滓。
彼得前书 2:21-23
你们就是为此蒙召,因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。“他从来没有犯过罪,口里也找不到诡诈。”他被骂的时候不还嘴,受苦的时候也不说恐吓的话;只把自己交托给那公义的审判者。
使徒行传 7:60
然后跪下来大声喊着说:“主啊,不要把这罪归给他们!”说了这话,就睡了。
罗马书 12:21
不可被恶所胜,反要以善胜恶。
路加福音 23:34
耶稣说:“父啊,赦免他们!因为他们不知道自己所作的是什么。”士兵抽签,分了他的衣服。
约伯记 31:29-30
我若因恨我的人遭灾祸而欢喜,或因他遇患难而高兴;我并没有容许我的口犯罪,咒诅他的性命。