主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
启示录 9:16
>>
本节经文
中文标准译本
骑兵的数目有两亿;我听见了它们的数目。
新标点和合本
马军有二万万;他们的数目我听见了。
和合本2010(上帝版-简体)
骑兵有二亿;他们的数目我听见了。
和合本2010(神版-简体)
骑兵有二亿;他们的数目我听见了。
当代译本
我听见他们共有二亿兵马。
圣经新译本
马兵的数目有二万万;他们这个数目我听见了。
新標點和合本
馬軍有二萬萬;他們的數目我聽見了。
和合本2010(上帝版-繁體)
騎兵有二億;他們的數目我聽見了。
和合本2010(神版-繁體)
騎兵有二億;他們的數目我聽見了。
當代譯本
我聽見他們共有二億兵馬。
聖經新譯本
馬兵的數目有二萬萬;他們這個數目我聽見了。
呂振中譯本
馬軍的數目是二萬萬:牠們的數目我聽見了。
中文標準譯本
騎兵的數目有兩億;我聽見了它們的數目。
文理和合譯本
騎軍之數二萬萬、我既聞之矣、
文理委辦譯本
我聞騎軍之數、不下二萬萬、
施約瑟淺文理新舊約聖經
其馬軍之數、有二萬萬、此數乃我所聞、
吳經熊文理聖詠與新經全集
騎軍之數達二萬萬、此數吾所聞也。
New International Version
The number of the mounted troops was twice ten thousand times ten thousand. I heard their number.
New International Reader's Version
The number of troops on horseback was 200,000,000. I heard how many there were.
English Standard Version
The number of mounted troops was twice ten thousand times ten thousand; I heard their number.
New Living Translation
I heard the size of their army, which was 200 million mounted troops.
Christian Standard Bible
The number of mounted troops was two hundred million; I heard their number.
New American Standard Bible
The number of the armies of the horsemen was two hundred million; I heard the number of them.
New King James Version
Now the number of the army of the horsemen was two hundred million; I heard the number of them.
American Standard Version
And the number of the armies of the horsemen was twice ten thousand times ten thousand: I heard the number of them.
Holman Christian Standard Bible
The number of mounted troops was 200 million; I heard their number.
King James Version
And the number of the army of the horsemen[ were] two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.
New English Translation
The number of soldiers on horseback was two hundred million; I heard their number.
World English Bible
The number of the armies of the horsemen was two hundred million. I heard the number of them.
交叉引用
启示录 7:4
我又听见了那些被盖上印之人的数目,以色列子民各支派中被盖上印的有十四万四千人:
诗篇 68:17
神的战车千千万万,主就在其中,从西奈山进入圣所。
但以理书 7:10
从他面前有一条火河涌流而出;事奉他的有千千,侍立在他面前的有万万;庭审已经开始,书卷都打开了。
以西结书 38:4
启示录 5:11
我又观看,就听见在宝座、活物和长老们的周围,有许多天使的声音;他们的数目有千千万万。
以西结书 23:6
但以理书 11:40
“末后的时期,南方王会与他冲撞。北方王必带着战车、马兵和许多战船,暴风般地攻击他,并侵入列国,如洪水漫溢,纵横穿越。