<< ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3 7 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    “你要写信给非拉铁非教会的使者,说:‘那圣洁、真实、拿着大卫的钥匙、开了就没有人能关、关了就没有人能开的,说:
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “你要写信给非拉铁非教会的使者,说:‘那神圣、真实的,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的这样说:
  • 和合本2010(神版-简体)
    “你要写信给非拉铁非教会的使者,说:‘那神圣、真实的,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的这样说:
  • 当代译本
    “你要写信告诉非拉铁非教会的天使,那位圣洁、真实、拿着大卫的钥匙、开了门无人能关、关了门无人能开的主说,
  • 圣经新译本
    “你要写信给在非拉铁非教会的使者,说:‘那圣洁的、真实的,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的(“拿着大卫的钥匙……没有人能开的”引自赛22:22),这样说:
  • 中文标准译本
    “你要给那在费拉德菲亚教会的使者写信说:“那位神圣的、真实的,拿着大卫的钥匙、开了就没有人能关、关了就没有人能开的,这样说:
  • 新標點和合本
    「你要寫信給非拉鐵非教會的使者,說:『那聖潔、真實、拿着大衛的鑰匙、開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的,說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「你要寫信給非拉鐵非教會的使者,說:『那神聖、真實的,拿着大衛的鑰匙,開了就沒有人能關,關了就沒有人能開的這樣說:
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「你要寫信給非拉鐵非教會的使者,說:『那神聖、真實的,拿着大衛的鑰匙,開了就沒有人能關,關了就沒有人能開的這樣說:
  • 當代譯本
    「你要寫信告訴非拉鐵非教會的天使,那位聖潔、真實、拿著大衛的鑰匙、開了門無人能關、關了門無人能開的主說,
  • 聖經新譯本
    “你要寫信給在非拉鐵非教會的使者,說:‘那聖潔的、真實的,拿著大衛的鑰匙,開了就沒有人能關,關了就沒有人能開的(“拿著大衛的鑰匙……沒有人能開的”引自賽22:22),這樣說:
  • 呂振中譯本
    『你要寫信給在非拉鐵非的教會的使者說:『「那聖而真的、那執有大衛的鑰匙、開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的、這麼說:
  • 中文標準譯本
    「你要給那在費拉德菲亞教會的使者寫信說:「那位神聖的、真實的,拿著大衛的鑰匙、開了就沒有人能關、關了就沒有人能開的,這樣說:
  • 文理和合譯本
    當書達非拉鐵非會之使者云、維聖維誠、持大衛之鑰、開則無能闔之、闔則無能開之曰、
  • 文理委辦譯本
    爾當書達非拉鐵非會使者、曰、主執大闢鑰、闢則無有能闔、闔則無有能闢、乃聖乃誠、言曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當書達非拉叠非教會使者曰、為聖為誠、執大衛之鑰、啟則莫能閉、閉則莫能啟者、如是云、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾其寓書於斐拉代非教會之守護天神曰:彼至聖至真掌握大維之管籥所啟無人能閉、所閉無人能啟者、有所曉諭於爾:
  • New International Version
    “ To the angel of the church in Philadelphia write: These are the words of him who is holy and true, who holds the key of David. What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.
  • New International Reader's Version
    “ Here is what I command you to write to the church in Philadelphia. Here are the words of Jesus, who is holy and true. He holds the key of David. No one can shut what he opens. And no one can open what he shuts. He says,
  • English Standard Version
    “ And to the angel of the church in Philadelphia write:‘ The words of the holy one, the true one, who has the key of David, who opens and no one will shut, who shuts and no one opens.
  • New Living Translation
    “ Write this letter to the angel of the church in Philadelphia. This is the message from the one who is holy and true, the one who has the key of David. What he opens, no one can close; and what he closes, no one can open:
  • Christian Standard Bible
    “ Write to the angel of the church in Philadelphia: Thus says the Holy One, the true one, the one who has the key of David, who opens and no one will close, and who closes and no one opens:
  • New American Standard Bible
    “ And to the angel of the church in Philadelphia write: He who is holy, who is true, who has the key of David, who opens and no one will shut, and who shuts and no one opens, says this:
  • New King James Version
    “ And to the angel of the church in Philadelphia write,‘ These things says He who is holy, He who is true,“ He who has the key of David, He who opens and no one shuts, and shuts and no one opens”:
  • American Standard Version
    And to the angel of the church in Philadelphia write: These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth and none shall shut, and that shutteth and none openeth:
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Write to the angel of the church in Philadelphia:“ The Holy One, the True One, the One who has the key of David, who opens and no one will close, and closes and no one opens says:
  • King James Version
    And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth;
  • New English Translation
    “ To the angel of the church in Philadelphia write the following:“ This is the solemn pronouncement of the Holy One, the True One, who holds the key of David, who opens doors no one can shut, and shuts doors no one can open:
  • World English Bible
    “ To the angel of the assembly in Philadelphia write:“ He who is holy, he who is true, he who has the key of David, he who opens and no one can shut, and who shuts and no one opens, says these things:

交叉引用

  • ISA 22:22
    I will place on his shoulder the key to the house of David; what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1 24
    “ What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are— the Holy One of God!” (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1 18
    I am the Living One; I was dead, and now look, I am alive for ever and ever! And I hold the keys of death and Hades. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14 6
    Jesus answered,“ I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16 19
    I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.” (niv)
  • ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1 32
    He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David, (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 6 10
    They called out in a loud voice,“ How long, Sovereign Lord, holy and true, until you judge the inhabitants of the earth and avenge our blood?” (niv)
  • ISA 41:14
    Do not be afraid, you worm Jacob, little Israel, do not fear, for I myself will help you,” declares the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel. (niv)
  • JOB 12:14
    What he tears down cannot be rebuilt; those he imprisons cannot be released. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3 14
    “ To the angel of the church in Laodicea write: These are the words of the Amen, the faithful and true witness, the ruler of God’s creation. (niv)
  • ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 3 14
    You disowned the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you. (niv)
  • 1ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5 20
    (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1 11
    which said:“ Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicea.” (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19 11
    I saw heaven standing open and there before me was a white horse, whose rider is called Faithful and True. With justice he judges and wages war. (niv)
  • ISA 55:5
    Surely you will summon nations you know not, and nations you do not know will come running to you, because of the Lord your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor.” (niv)
  • ISA 54:5
    For your Maker is your husband— the Lord Almighty is his name— the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of all the earth. (niv)
  • ISA 41:16
    You will winnow them, the wind will pick them up, and a gale will blow them away. But you will rejoice in the Lord and glory in the Holy One of Israel. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1 5
    and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood, (niv)
  • ISA 48:17
    This is what the Lord says— your Redeemer, the Holy One of Israel:“ I am the Lord your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go. (niv)
  • ISA 41:20
    so that people may see and know, may consider and understand, that the hand of the Lord has done this, that the Holy One of Israel has created it. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4 34
    “ Go away! What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are— the Holy One of God!” (niv)
  • ISA 47:4
    Our Redeemer— the Lord Almighty is his name— is the Holy One of Israel. (niv)
  • ISA 6:3
    And they were calling to one another:“ Holy, holy, holy is the Lord Almighty; the whole earth is full of his glory.” (niv)
  • ISA 49:7
    This is what the Lord says— the Redeemer and Holy One of Israel— to him who was despised and abhorred by the nation, to the servant of rulers:“ Kings will see you and stand up, princes will see and bow down, because of the Lord, who is faithful, the Holy One of Israel, who has chosen you.” (niv)
  • PSA 89:18
    Indeed, our shield belongs to the Lord, our king to the Holy One of Israel. (niv)
  • PSA 145:17
    The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 4 8
    Each of the four living creatures had six wings and was covered with eyes all around, even under its wings. Day and night they never stop saying:“‘ Holy, holy, holy is the Lord God Almighty,’ who was, and is, and is to come.” (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5 3-ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5 5
    But no one in heaven or on earth or under the earth could open the scroll or even look inside it.I wept and wept because no one was found who was worthy to open the scroll or look inside.Then one of the elders said to me,“ Do not weep! See, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed. He is able to open the scroll and its seven seals.” (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2 1
    “ To the angel of the church in Ephesus write: These are the words of him who holds the seven stars in his right hand and walks among the seven golden lampstands. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 5 9
    And they sang a new song, saying:“ You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slain, and with your blood you purchased for God persons from every tribe and language and people and nation. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15 3
    and sang the song of God’s servant Moses and of the Lamb:“ Great and marvelous are your deeds, Lord God Almighty. Just and true are your ways, King of the nations. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21 5
    He who was seated on the throne said,“ I am making everything new!” Then he said,“ Write this down, for these words are trustworthy and true.” (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16 7
    And I heard the altar respond:“ Yes, Lord God Almighty, true and just are your judgments.” (niv)
  • ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24 35
    Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. (niv)
  • JOB 11:10
    “ If he comes along and confines you in prison and convenes a court, who can oppose him? (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19 2
    for true and just are his judgments. He has condemned the great prostitute who corrupted the earth by her adulteries. He has avenged on her the blood of his servants.” (niv)
  • PSA 16:10
    because you will not abandon me to the realm of the dead, nor will you let your faithful one see decay. (niv)
  • ISA 30:11
    Leave this way, get off this path, and stop confronting us with the Holy One of Israel!” (niv)