<< Revelation 3:2 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Be constantly alert, and strengthen the things that remain, which were about to die; for I have not found your deeds completed in the sight of My God.
  • 新标点和合本
    你要警醒,坚固那剩下将要衰微的;因我见你的行为,在我神面前,没有一样是完全的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你要警醒,坚固那些剩下、快要死的,因为我发现你的行为,在我上帝面前没有一样是完全的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你要警醒,坚固那些剩下、快要死的,因为我发现你的行为,在我神面前没有一样是完全的。
  • 当代译本
    你要警醒!把所剩无几、奄奄一息的生命振作起来,因为我发现你的行为在我的上帝面前不纯全。
  • 圣经新译本
    你要警醒,把那些剩下来将要死的坚强起来;因为我见你的行为在我神面前是不完全的。
  • 中文标准译本
    你当警醒,坚固那些剩余的、快要死去的人。实际上,我看出你的行为在我的神面前是不完全的;
  • 新標點和合本
    你要警醒,堅固那剩下將要衰微的;因我見你的行為,在我神面前,沒有一樣是完全的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你要警醒,堅固那些剩下、快要死的,因為我發現你的行為,在我上帝面前沒有一樣是完全的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你要警醒,堅固那些剩下、快要死的,因為我發現你的行為,在我神面前沒有一樣是完全的。
  • 當代譯本
    你要警醒!把所剩無幾、奄奄一息的生命振作起來,因為我發現你的行為在我的上帝面前不純全。
  • 聖經新譯本
    你要警醒,把那些剩下來將要死的堅強起來;因為我見你的行為在我神面前是不完全的。
  • 呂振中譯本
    你要儆醒起來,使所剩下那些將近死去的堅固起來;因為我見你的行為在我上帝面前並不完全。
  • 中文標準譯本
    你當警醒,堅固那些剩餘的、快要死去的人。實際上,我看出你的行為在我的神面前是不完全的;
  • 文理和合譯本
    爾宜儆醒、堅定餘事、即將及於死者、蓋我未見爾之諸行、有所完全於我上帝前也、
  • 文理委辦譯本
    故當儆醒、德將衰微、宜堅守之、我觀爾所為、於上帝前未臻醇備、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當警醒、堅定將死之餘者、堅定將死之餘者或作堅定所餘將衰之德我見爾之所為、在天主前不純全、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    尚其醒寤、凡瀕於死亡者亟應予以振作。蓋爾之種種工作、在天主臺前、吾未見有圓滿者。
  • New International Version
    Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God.
  • New International Reader's Version
    Wake up! Strengthen what is left, or it will die. You have not done all that my God wants you to do.
  • English Standard Version
    Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God.
  • New Living Translation
    Wake up! Strengthen what little remains, for even what is left is almost dead. I find that your actions do not meet the requirements of my God.
  • Christian Standard Bible
    Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before my God.
  • New King James Version
    Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die, for I have not found your works perfect before God.
  • American Standard Version
    Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Be alert and strengthen what remains, which is about to die, for I have not found your works complete before My God.
  • King James Version
    Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God.
  • New English Translation
    Wake up then, and strengthen what remains that was about to die, because I have not found your deeds complete in the sight of my God.
  • World English Bible
    Wake up, and keep the things that remain, which you were about to throw away, for I have found no works of yours perfected before my God.

交叉引用

  • 1 Peter 5 8
    Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour.
  • Revelation 16:15
    (“ Behold, I am coming like a thief. Blessed is the one who stays awake and keeps his clothes, so that he will not walk about naked and people will not see his shame.”)
  • 1 Peter 4 7
    The end of all things is near; therefore, be of sound judgment and sober spirit for the purpose of prayer.
  • 2 Timothy 4 1-2 Timothy 4 4
    I solemnly exhort you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom:preach the word; be ready in season and out of season; correct, rebuke, and exhort, with great patience and instruction.For the time will come when they will not tolerate sound doctrine; but wanting to have their ears tickled, they will accumulate for themselves teachers in accordance with their own desires,and they will turn their ears away from the truth and will turn aside to myths.
  • Luke 22:31-32
    “ Simon, Simon, behold, Satan has demanded to sift you men like wheat;but I have prayed for you, that your faith will not fail; and you, when you have turned back, strengthen your brothers.”
  • Acts 20:28-31
    Be on guard for yourselves and for all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which He purchased with His own blood.I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock;and from among your own selves men will arise, speaking perverse things to draw away the disciples after them.Therefore, be on the alert, remembering that night and day for a period of three years I did not cease to admonish each one with tears.
  • Mark 13:33-37
    “ Watch out, stay alert; for you do not know when the appointed time is.It is like a man away on a journey, who upon leaving his house and putting his slaves in charge, assigning to each one his task, also commanded the doorkeeper to stay alert.Therefore, stay alert— for you do not know when the master of the house is coming, whether in the evening, at midnight, or when the rooster crows, or in the morning—so that he does not come suddenly and find you asleep.What I say to you I say to all:‘ Stay alert!’ ”
  • Isaiah 35:3
    Strengthen the exhausted, and make the feeble strong.
  • Acts 18:23
    And after spending some time there, he left and passed successively through the Galatian region and Phrygia, strengthening all the disciples.
  • Deuteronomy 3:28
    But commission Joshua and encourage him and strengthen him, for he shall go across leading this people, and he will give to them, as an inheritance, the land which you will see.’
  • 2 Chronicles 25 2
    He did what was right in the sight of the Lord, only not wholeheartedly.
  • Matthew 25:13
    Be on the alert then, because you do not know the day nor the hour.
  • Matthew 24:42-51
    “ Therefore be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming.But be sure of this, that if the head of the house had known at what time of the night the thief was coming, he would have been on the alert and would not have allowed his house to be broken into.For this reason you must be ready as well; for the Son of Man is coming at an hour when you do not think He will.“ Who then is the faithful and sensible slave whom his master put in charge of his household slaves, to give them their food at the proper time?Blessed is that slave whom his master finds so doing when he comes.Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.But if that evil slave says in his heart,‘ My master is not coming for a long time,’and he begins to beat his fellow slaves, and he eats and drinks with those habitually drunk;then the master of that slave will come on a day that he does not expect, and at an hour that he does not know,and he will cut him in two and assign him a place with the hypocrites; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
  • 1 Kings 11 4
    For when Solomon was old, his wives turned his heart away to follow other gods; and his heart was not wholly devoted to the Lord his God, as the heart of his father David had been.
  • Daniel 5:27
    ‘ Tekēl’— you have been weighed on the scales and found deficient.
  • Revelation 2:4
    But I have this against you, that you have left your first love.
  • Isaiah 56:10
    His watchmen are blind, All of them know nothing. All of them are mute dogs unable to bark, Dreamers lying down, who love to slumber;
  • 1 Kings 15 3
    He walked in all the sins of his father which he had committed before him; and his heart was not wholly devoted to the Lord his God, like the heart of his father David.
  • Job 16:5
    Or I could strengthen you with my mouth, And the condolence of my lips could lessen your pain.
  • Ezekiel 34:8-10
    “ As I live,” declares the Lord God,“ certainly, because My flock has become plunder, and My flock has become food for all the animals of the field for lack of a shepherd, and My shepherds did not search for My flock, but rather the shepherds fed themselves and did not feed My flock,therefore, you shepherds, hear the word of the Lord:‘ This is what the Lord God says:“ Behold, I am against the shepherds, and I will demand My sheep from them and make them stop tending sheep. So the shepherds will not feed themselves anymore, but I will save My sheep from their mouth, so that they will not be food for them.” ’ ”
  • Job 4:4-5
    Your words have helped the stumbling to stand, And you have strengthened feeble knees.But now it comes to you, and you are impatient; It touches you, and you are horrified.
  • Ezekiel 34:16
    “ I will seek the lost, bring back the scattered, bind up the broken, and strengthen the sick; but the fat and the strong I will eliminate. I will feed them with judgment.
  • Isaiah 57:12
    I will declare your righteousness and your deeds, And they will not benefit you.
  • Matthew 6:2-4
    “ So when you give to the poor, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, so that they will be praised by people. Truly I say to you, they have their reward in full.But when you give to the poor, do not let your left hand know what your right hand is doing,so that your charitable giving will be in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you.
  • Isaiah 62:6-7
    On your walls, Jerusalem, I have appointed watchmen; All day and all night they will never keep silent. You who profess the Lord, take no rest for yourselves;And give Him no rest until He establishes And makes Jerusalem an object of praise on the earth.
  • Zechariah 11:16
    For behold, I am going to raise up a shepherd in the land who will not care for the perishing, seek the scattered, heal the broken, or provide for the one who is exhausted, but will devour the flesh of the fat sheep and tear off their hoofs.
  • Matthew 23:28-38
    So you too, outwardly appear righteous to people, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.“ Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs for the prophets and decorate the monuments of the righteous,and you say,‘ If we had been living in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.’So you testify against yourselves, that you are sons of those who murdered the prophets.Fill up, then, the measure of the guilt of your fathers.You snakes, you offspring of vipers, how will you escape the sentence of hell?“ Therefore, behold, I am sending you prophets and wise men and scribes; some of them you will kill and crucify, and some of them you will flog in your synagogues, and persecute from city to city,so that upon you will fall the guilt of all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, the son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.Truly I say to you, all these things will come upon this generation.“ Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who have been sent to her! How often I wanted to gather your children together, the way a hen gathers her chicks under her wings, and you were unwilling.Behold, your house is being left to you desolate!
  • Matthew 23:5
    And they do all their deeds to be noticed by other people; for they broaden their phylacteries and lengthen the tassels of their garments.