<< 啟示錄 22:5 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-繁體)
    不再有黑夜;他們也不需要燈光或日光,因為主神要光照他們。他們要作王,直到永永遠遠。
  • 新标点和合本
    不再有黑夜;他们也不用灯光、日光,因为主神要光照他们。他们要作王,直到永永远远。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    不再有黑夜;他们也不需要灯光或日光,因为主上帝要光照他们。他们要作王,直到永永远远。
  • 和合本2010(神版-简体)
    不再有黑夜;他们也不需要灯光或日光,因为主神要光照他们。他们要作王,直到永永远远。
  • 当代译本
    再没有黑夜,也不需要灯光和阳光,因为主上帝必做他们的光。他们要执掌王权直到永永远远。
  • 圣经新译本
    不再有黑夜了,他们也不需要灯光或日光了,因为主神要光照他们。他们要作王,直到永永远远。
  • 中文标准译本
    将来不再有黑夜,他们不需要灯光或日光,因为主、神将照亮他们。他们将做王,直到永永远远。
  • 新標點和合本
    不再有黑夜;他們也不用燈光、日光,因為主神要光照他們。他們要作王,直到永永遠遠。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    不再有黑夜;他們也不需要燈光或日光,因為主上帝要光照他們。他們要作王,直到永永遠遠。
  • 當代譯本
    再沒有黑夜,也不需要燈光和陽光,因為主上帝必作他們的光。他們要執掌王權直到永永遠遠。
  • 聖經新譯本
    不再有黑夜了,他們也不需要燈光或日光了,因為主神要光照他們。他們要作王,直到永永遠遠。
  • 呂振中譯本
    必不再有黑夜;他們也不需要燈光或日光,因為主上帝必做他們的光。他們必掌王權、世世無窮。
  • 中文標準譯本
    將來不再有黑夜,他們不需要燈光或日光,因為主、神將照亮他們。他們將做王,直到永永遠遠。
  • 文理和合譯本
    不復有夜、無需燈光日光、蓋主上帝光耀之、且彼眾秉權、以至世世、○
  • 文理委辦譯本
    邑中不夜、不藉日光、毋庸燭照、主上帝自能焜耀之、其僕秉權、永世靡暨、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    邑中無夜、不需燈光日光、蓋主天主自照之、其眾僕必為王至於世世、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    邑中不夜、亦無需燈火日光;主天主自照明之。諸僕秉權、神祚無疆。
  • New International Version
    There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light. And they will reign for ever and ever.
  • New International Reader's Version
    There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun. The Lord God will give them light. They will rule for ever and ever.
  • English Standard Version
    And night will be no more. They will need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever.
  • New Living Translation
    And there will be no night there— no need for lamps or sun— for the Lord God will shine on them. And they will reign forever and ever.
  • Christian Standard Bible
    Night will be no more; people will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will give them light, and they will reign forever and ever.
  • New American Standard Bible
    And there will no longer be any night; and they will not have need of the light of a lamp nor the light of the sun, because the Lord God will illuminate them; and they will reign forever and ever.
  • New King James Version
    There shall be no night there: They need no lamp nor light of the sun, for the Lord God gives them light. And they shall reign forever and ever.
  • American Standard Version
    And there shall be night no more; and they need no light of lamp, neither light of sun; for the Lord God shall give them light: and they shall reign for ever and ever.
  • Holman Christian Standard Bible
    Night will no longer exist, and people will not need lamplight or sunlight, because the Lord God will give them light. And they will reign forever and ever.
  • King James Version
    And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light: and they shall reign for ever and ever.
  • New English Translation
    Night will be no more, and they will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will shine on them, and they will reign forever and ever.
  • World English Bible
    There will be no night, and they need no lamp light or sun light; for the Lord God will illuminate them. They will reign forever and ever.

交叉引用

  • 但以理書 7:27
    國度、權柄和天下諸國的大權必賜給至高者的眾聖民。他的國是永遠的國,所有掌權的都必事奉他,順從他。
  • 但以理書 7:18
    然而,至高者的眾聖者必要得到這國度,並且擁有它,直到永遠,永永遠遠。
  • 啟示錄 20:4
    我又看見一些寶座,坐在上面的有審判的權柄賜給他們。我又看見那些因為給耶穌作見證,並為神之道被斬首的人的靈魂,和沒有拜過那獸與獸像、也沒有在額上和手上打過牠印記的人的靈魂。他們都復活了,與基督一同作王一千年。
  • 羅馬書 5:17
    若因一人的過犯,死就因這一人掌權,那些受洪恩又蒙所賜之義的,豈不更要因耶穌基督一人在他們生命中掌權嗎?
  • 彼得前書 1:3-4
    願頌讚歸於我們主耶穌基督的父神!他曾照自己的大憐憫,藉着耶穌基督從死人中復活,重生了我們,使我們有活的盼望,好得到不朽壞、不玷污、不衰殘、為你們存留在天上的基業,
  • 馬太福音 25:34
    於是王要向他右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國。
  • 以賽亞書 60:19-20
    白晝太陽不再作你的光,月亮也不再發光照耀你;耶和華卻要作你永遠的光,你的神要成為你的榮耀。你的太陽不再落下,月亮也不消失;因為耶和華必作你永遠的光。你悲哀的日子定要結束。
  • 啟示錄 21:22-25
    我沒有看見城內有殿,因主-全能者神和羔羊就是城的殿。那城內不用日月光照,因為有神的榮耀光照,又有羔羊為城的燈。列國要藉着城的光行走;地上的君王要把自己的榮耀帶給那城。城門白晝總不關閉,在那裏沒有黑夜。
  • 提摩太後書 2:12
    我們若忍耐到底,也必和他一同作王。我們若不認他,他也必不認我們;
  • 詩篇 36:9
    因為在你那裏有生命的泉源,在你的光中,我們必得見光。
  • 箴言 4:18-19
    但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到正午。惡人的道幽暗,自己不知因何跌倒。
  • 啟示錄 11:15
    第七位天使吹號,天上就有大聲音說:「世上的國已成了我們的主和他所立的基督的國了。他要作王直到永永遠遠!」
  • 詩篇 84:11
    因為耶和華神是太陽,是盾牌,耶和華要賜下恩惠和榮耀。他未嘗留下福氣不給那些行動正直的人。
  • 啟示錄 3:21
    得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。
  • 啟示錄 18:23
    燈臺的光在你中間絕對不再照耀了;新郎和新娘的聲音在你中間絕對聽不見了。你的商人原來是地上的顯要;萬國也被你的邪術迷惑了。
  • 馬太福音 25:46
    這些人要往永刑裏去;那些義人要往永生裏去。」