主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
啟示錄 22:4
>>
本节经文
聖經新譯本
也要見他的面。他的名字必寫在他們的額上。
新标点和合本
也要见他的面。他的名字必写在他们的额上。
和合本2010(上帝版-简体)
也要见他的面。他的名字将写在他们的额上。
和合本2010(神版-简体)
也要见他的面。他的名字将写在他们的额上。
当代译本
他们必见上帝的面,上帝的名字必印在他们的额上。
圣经新译本
也要见他的面。他的名字必写在他们的额上。
中文标准译本
他们将要看到他的面容,而他的名字将要写在他们的额上。
新標點和合本
也要見他的面。他的名字必寫在他們的額上。
和合本2010(上帝版-繁體)
也要見他的面。他的名字將寫在他們的額上。
和合本2010(神版-繁體)
也要見他的面。他的名字將寫在他們的額上。
當代譯本
他們必見上帝的面,上帝的名字必印在他們的額上。
呂振中譯本
必見他的聖容;必有他的名字在他們的額上。
中文標準譯本
他們將要看到他的面容,而他的名字將要寫在他們的額上。
文理和合譯本
且覲主面、主名亦在其額、
文理委辦譯本
僕得覲主、錄主名於顙、
施約瑟淺文理新舊約聖經
僕必得見主面、主名亦書於僕之額、
吳經熊文理聖詠與新經全集
常得承顏、聖名載顙。
New International Version
They will see his face, and his name will be on their foreheads.
New International Reader's Version
They will see his face. His name will be on their foreheads.
English Standard Version
They will see his face, and his name will be on their foreheads.
New Living Translation
And they will see his face, and his name will be written on their foreheads.
Christian Standard Bible
They will see his face, and his name will be on their foreheads.
New American Standard Bible
they will see His face, and His name will be on their foreheads.
New King James Version
They shall see His face, and His name shall be on their foreheads.
American Standard Version
and they shall see his face; and his name shall be on their foreheads.
Holman Christian Standard Bible
They will see His face, and His name will be on their foreheads.
King James Version
And they shall see his face; and his name[ shall be] in their foreheads.
New English Translation
and they will see his face, and his name will be on their foreheads.
World English Bible
They will see his face, and his name will be on their foreheads.
交叉引用
啟示錄 14:1
我又觀看,見羊羔站在錫安山上,跟他在一起的還有十四萬四千人。他們的額上都寫著他的名和他父的名。
馬太福音 5:8
內心清潔的人有福了,因為他們必看見神。
啟示錄 3:12
得勝的,我要叫他在我神的聖所裡作柱子,他決不再出去,我也要把我神的名,和我神的城的名,就是那從天上、從我神那裡降下來的新耶路撒冷,以及我的新名,都寫在他身上。
約翰一書 3:2-3
親愛的,現在我們是神的兒女,將來怎樣,還沒有顯明;然而我們知道:主若顯現,我們必要像他,因為我們必要看見他本來是怎樣的。凡對他存著這盼望的,就潔淨自己,像他一樣的潔淨。
希伯來書 12:14
你們要竭力尋求與眾人和睦,並且要竭力追求聖潔。如果沒有聖潔,誰也不能見主。
約伯記 33:26
他向神祈求,神就喜悅他,他也歡呼著朝見神的面,人又恢復自己的義。
哥林多前書 13:12
我們現在是對著鏡子觀看,模糊不清,到那時就要面對面了。我現在所知道的只是一部分,到那時就完全知道了,好像主完全知道我一樣。
詩篇 17:15
至於我,我必在義中得見你的面;我醒來的時候,得見你的形象就心滿意足。
約翰福音 12:26
如果有人服事我,就應當跟從我;我在哪裡,服事我的人也會在哪裡;如果有人服事我,我父必尊重他。
以賽亞書 33:17
你必親眼看見王的榮美,必看見遼闊之地。
約翰福音 17:24
父啊,我在哪裡,願你賜給我的人也和我同在哪裡,讓他們看見你賜給我的榮耀,因為在創立世界以前,你已經愛我了。
啟示錄 7:3
說:“你們不要傷害地、海和樹木,等我們在神眾僕人的額上先蓋上了印。”
以西結書 33:18-20
義人若離開他的義,去行惡事,他就必因此死亡;惡人若離開他的惡,去行公平和正直的事,他就必因此存活。你們還說:‘主所行的不公平。’以色列家啊!我必照著你們各人所行的審判你們。”
詩篇 4:6
有許多人說:“誰能指示我們得甚麼好處呢?”耶和華啊!求你仰起你的臉,光照我們。
以賽亞書 35:2
必茂盛地開花,大大快樂,並且歡呼。黎巴嫩的榮耀、迦密和沙崙的華美也賜給它;人們必看見耶和華的榮耀、我們神的華美。
以賽亞書 40:5
耶和華的榮耀必要顯現,所有的人都必一同看見,因為這是耶和華親口說的。”
以西結書 33:23
耶和華的話臨到我說: