主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
启示录 21:26
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
人要将列国的荣耀尊贵带给那城。
新标点和合本
人必将列国的荣耀、尊贵归与那城。
和合本2010(神版-简体)
人要将列国的荣耀尊贵带给那城。
当代译本
人们将列国的荣耀和尊贵带进圣城。
圣经新译本
列国的荣华尊贵都被带到这城。
中文标准译本
人们将要把列国的荣耀和尊贵带进城内。
新標點和合本
人必將列國的榮耀、尊貴歸與那城。
和合本2010(上帝版-繁體)
人要將列國的榮耀尊貴帶給那城。
和合本2010(神版-繁體)
人要將列國的榮耀尊貴帶給那城。
當代譯本
人們將列國的榮耀和尊貴帶進聖城。
聖經新譯本
列國的榮華尊貴都被帶到這城。
呂振中譯本
人必將列國的光榮和尊貴帶進城;
中文標準譯本
人們將要把列國的榮耀和尊貴帶進城內。
文理和合譯本
人將以列邦之榮與尊歸之、
文理委辦譯本
人以邦國之尊榮、亦歸是邑、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人以列邦之尊榮亦歸是邑、
吳經熊文理聖詠與新經全集
萬國之榮華歸之;
New International Version
The glory and honor of the nations will be brought into it.
New International Reader's Version
The glory and honor of the nations will be brought into it.
English Standard Version
They will bring into it the glory and the honor of the nations.
New Living Translation
And all the nations will bring their glory and honor into the city.
Christian Standard Bible
They will bring the glory and honor of the nations into it.
New American Standard Bible
and they will bring the glory and the honor of the nations into it;
New King James Version
And they shall bring the glory and the honor of the nations into it.
American Standard Version
and they shall bring the glory and the honor of the nations into it:
Holman Christian Standard Bible
They will bring the glory and honor of the nations into it.
King James Version
And they shall bring the glory and honour of the nations into it.
New English Translation
They will bring the grandeur and the wealth of the nations into it,
World English Bible
and they shall bring the glory and the honor of the nations into it so that they may enter.
交叉引用
启示录 21:24
列国要藉着城的光行走;地上的君王要把自己的荣耀带给那城。