主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
啟示錄 14:5
>>
本节经文
中文標準譯本
在他們口中找不出虛假;他們是毫無瑕疵的。
新标点和合本
在他们口中察不出谎言来;他们是没有瑕疵的。
和合本2010(上帝版-简体)
在他们口中找不出谎言,他们是没有瑕疵的。
和合本2010(神版-简体)
在他们口中找不出谎言,他们是没有瑕疵的。
当代译本
他们从未说谎,纯洁无瑕。
圣经新译本
在他们口中找不着谎言;他们是没有瑕疵的。
中文标准译本
在他们口中找不出虚假;他们是毫无瑕疵的。
新標點和合本
在他們口中察不出謊言來;他們是沒有瑕疵的。
和合本2010(上帝版-繁體)
在他們口中找不出謊言,他們是沒有瑕疵的。
和合本2010(神版-繁體)
在他們口中找不出謊言,他們是沒有瑕疵的。
當代譯本
他們從未說謊,純潔無瑕。
聖經新譯本
在他們口中找不著謊言;他們是沒有瑕疵的。
呂振中譯本
在他們口中找不着謊言;他們是無瑕無疵的。
文理和合譯本
其口無誑、亦無瑕疵也、○
文理委辦譯本
口無偽言、無疵於上帝位前、
施約瑟淺文理新舊約聖經
其口無詭詐、無瑕可摘在天主寶座前、有原文抄本無在天主寶座前句○
吳經熊文理聖詠與新經全集
且平生不作誑語、實無玷之碧玉也。
New International Version
No lie was found in their mouths; they are blameless.
New International Reader's Version
They told no lies. They are without blame.
English Standard Version
and in their mouth no lie was found, for they are blameless.
New Living Translation
They have told no lies; they are without blame.
Christian Standard Bible
No lie was found in their mouths; they are blameless.
New American Standard Bible
And no lie was found in their mouths; they are blameless.
New King James Version
And in their mouth was found no deceit, for they are without fault before the throne of God.
American Standard Version
And in their mouth was found no lie: they are without blemish.
Holman Christian Standard Bible
No lie was found in their mouths; they are blameless.
King James Version
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.
New English Translation
and no lie was found on their lips; they are blameless.
World English Bible
In their mouth was found no lie, for they are blameless.
交叉引用
西番雅書 3:13
詩篇 32:2
不被耶和華算為有罪、心裡沒有詭詐的人,是蒙福的!
猶大書 1:24
那位獨一的神能夠保守你們不失足,並且使你們毫無瑕疵、懷著喜樂站在他的榮耀面前;
約翰福音 1:47
耶穌看見拿旦業向他走來,就指著他說:「看,一個真正的以色列人!他裡面沒有詭詐。」
歌羅西書 1:22
但如今,神在基督的血肉之軀上,藉著死使你們與他自己和好了,並且使你們站在他面前,是聖潔、毫無瑕疵、無可指責的。
以弗所書 5:27
為要給自己預備一個榮耀的教會,沒有汙漬、皺紋或任何這類的事,卻要她成為聖潔、毫無瑕疵。
何西阿書 10:2
彼得前書 3:10
要知道,「那願意愛惜生命、願意見到好日子的人,要停止舌頭出惡言,不讓嘴唇說詭詐的話;
箴言 8:8
我口中的言語全都公義,其中沒有扭曲悖謬。
詩篇 34:13
他就當謹守舌頭不出惡言,謹守嘴唇不說欺詐的話。
路加福音 23:4
彼拉多對祭司長們和眾人說:「我查不出這個人有什麼罪。」
馬太福音 12:34
你們這些毒蛇的子孫!你們做為惡人,怎麼能說出善的來呢?因為心裡所充滿的,口裡就說出來。
以賽亞書 53:9
雖然他沒有做過殘暴之事,口裡也沒有欺詐,但他的墳墓卻被安排在惡人的墳墓當中;不過他死的時候卻被安置在財主的墳墓中。
但以理書 6:4
於是其他總督察和行政官就試圖在他處理國事上找出把柄控告但以理,卻找不出他的任何把柄或過失;因為他忠心可靠,在他身上找不出任何疏忽或過失。
詩篇 55:11
奸惡在城中,欺壓和詭詐不離它的街市。
雅歌 4:7