主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
啟示錄 10:5
>>
本节经文
中文標準譯本
接著,我所看見的那位站在海上和地上的天使,向天舉起他的右手,
新标点和合本
我所看见的那踏海踏地的天使向天举起右手来,
和合本2010(上帝版-简体)
我所看见的那踏海踏地的天使向天举起右手,
和合本2010(神版-简体)
我所看见的那踏海踏地的天使向天举起右手,
当代译本
我刚才所见的那位脚踏海洋和陆地的天使向天举起右手,
圣经新译本
我看见那站在海上和地上的天使,向天举起右手来,
中文标准译本
接着,我所看见的那位站在海上和地上的天使,向天举起他的右手,
新標點和合本
我所看見的那踏海踏地的天使向天舉起右手來,
和合本2010(上帝版-繁體)
我所看見的那踏海踏地的天使向天舉起右手,
和合本2010(神版-繁體)
我所看見的那踏海踏地的天使向天舉起右手,
當代譯本
我剛才所見的那位腳踏海洋和陸地的天使向天舉起右手,
聖經新譯本
我看見那站在海上和地上的天使,向天舉起右手來,
呂振中譯本
我所看見那站在海上地上的天使向天舉起右手來,
文理和合譯本
我所見立於海與地之使者、舉右手向天、
文理委辦譯本
我即見蹈海踐地之天使、舉手向天、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我所見立於海立於地之天使、舉手向天、
吳經熊文理聖詠與新經全集
後見彼足跨海陸之天神向天舉其右手、
New International Version
Then the angel I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven.
New International Reader's Version
I had seen an angel standing on the sea and on the land. This angel raised his right hand to heaven.
English Standard Version
And the angel whom I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven
New Living Translation
Then the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand toward heaven.
Christian Standard Bible
Then the angel that I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven.
New American Standard Bible
Then the angel whom I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven,
New King James Version
The angel whom I saw standing on the sea and on the land raised up his hand to heaven
American Standard Version
And the angel that I saw standing upon the sea and upon the earth lifted up his right hand to heaven,
Holman Christian Standard Bible
Then the angel that I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven.
King James Version
And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven,
New English Translation
Then the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven
World English Bible
The angel whom I saw standing on the sea and on the land lifted up his right hand to the sky,
交叉引用
但以理書 12:7
我聽見那身穿細麻衣、在河水之上的人說話;他向天舉起左右手,指著永遠活著的那一位起誓說:「要經過一期、二期、半期,當聖潔子民的力量被打碎時,這一切事就會成就。」
申命記 32:40
出埃及記 20:11
啟示錄 4:11
「我們的主、我們的神哪,你配接受榮耀、尊貴和權能,因為你創造了萬有;萬有是因著你的旨意而存在、被創造的。」
詩篇 95:3-6
因為耶和華是偉大的神,是超越一切神明的偉大君王。大地的深處在他的手中,群山的高峰也屬於他;海洋屬於他,是他造的;陸地是他親手形成的。來吧!讓我們俯伏敬拜,在造我們的耶和華面前屈膝!
啟示錄 1:18
是那永生的。我曾經死過,可是看哪,我現在活著,直到永永遠遠,並且拿著死亡和陰間的鑰匙。
創世記 1:1-2
起初,神創造諸天和大地。那時大地空虛混沌,黑暗在淵面上,神的靈運行在水面上。
啟示錄 14:7
他大聲說:「你們當敬畏神,把榮耀歸給他,因為他審判的時候到了。你們當敬拜造了天、地、海和眾水泉源的那一位。」
啟示錄 16:17
第七位天使把他的碗倒在空中,就有大聲音從聖所中的寶座上傳來,說:「成了!」
使徒行傳 14:15
喊著說:「各位,你們為什麼做這些事呢?我們和你們同樣是人!我們向你們傳福音,是要你們離棄這些虛妄的事,歸向永生的神,就是造了天、地、海和其中萬有的神。
啟示錄 10:2
手裡拿著一個打開的小書卷。他右腳踩在海上,左腳踩在地上,
創世記 14:22
但亞伯蘭對所多瑪王說:「我曾經向耶和華至高神、天地的主宰舉手起誓:
啟示錄 4:9
每當四個活物把榮耀、尊貴和感謝歸給坐在寶座上、活到永永遠遠的那一位時,
尼希米記 9:6
希伯來書 6:13
神向亞伯拉罕應許的時候,因為沒有比自己更大的可以指著起誓,就指著自己起誓,
詩篇 148:1-7
哈利路亞!你們當從天上讚美耶和華,在高處讚美他!他的眾使者啊,你們當讚美他!他的眾天軍啊,你們當讚美他!太陽和月亮啊,你們當讚美他!所有放光的星辰哪,你們當讚美他!諸天上的諸天哪,諸天上的眾水啊,你們當讚美他!願這一切都讚美耶和華的名,因為他一吩咐,它們就被造成。他確立這些,直到永永遠遠;他賜下法令,永不廢去。你們當從地上讚美耶和華!你們海中的巨獸和所有的深淵、
以西結書 20:5
使徒行傳 17:23
因為我邊走邊觀察你們所敬拜的,發現一座祭壇上刻著『獻給不認識的神』;那麼,我把你們所不認識而敬拜的這一位,現在傳講給你們。
創世記 22:15-16
耶和華的使者第二次從天上向亞伯拉罕呼喚,說:「耶和華宣告:我指著自己起誓,你既然做了這事,沒有留下你的兒子,就是你的獨生子,
詩篇 146:5
以雅各的神為自己的幫助、以耶和華神為自己盼望的,那人是蒙福的!
羅馬書 1:20
原來,自從創世以來,神那不可見的本性,就是他永恆的大能和神性,都藉著所造之物,被人明白、被人看見,以致使人無法推諉。
出埃及記 6:8
以西結書 20:15
以西結書 20:28
以西結書 47:14
以西結書 20:42
以西結書 36:7
耶利米書 10:10-13
以西結書 20:23