主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
启示录 10:5
>>
本节经文
中文标准译本
接着,我所看见的那位站在海上和地上的天使,向天举起他的右手,
新标点和合本
我所看见的那踏海踏地的天使向天举起右手来,
和合本2010(上帝版-简体)
我所看见的那踏海踏地的天使向天举起右手,
和合本2010(神版-简体)
我所看见的那踏海踏地的天使向天举起右手,
当代译本
我刚才所见的那位脚踏海洋和陆地的天使向天举起右手,
圣经新译本
我看见那站在海上和地上的天使,向天举起右手来,
新標點和合本
我所看見的那踏海踏地的天使向天舉起右手來,
和合本2010(上帝版-繁體)
我所看見的那踏海踏地的天使向天舉起右手,
和合本2010(神版-繁體)
我所看見的那踏海踏地的天使向天舉起右手,
當代譯本
我剛才所見的那位腳踏海洋和陸地的天使向天舉起右手,
聖經新譯本
我看見那站在海上和地上的天使,向天舉起右手來,
呂振中譯本
我所看見那站在海上地上的天使向天舉起右手來,
中文標準譯本
接著,我所看見的那位站在海上和地上的天使,向天舉起他的右手,
文理和合譯本
我所見立於海與地之使者、舉右手向天、
文理委辦譯本
我即見蹈海踐地之天使、舉手向天、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我所見立於海立於地之天使、舉手向天、
吳經熊文理聖詠與新經全集
後見彼足跨海陸之天神向天舉其右手、
New International Version
Then the angel I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven.
New International Reader's Version
I had seen an angel standing on the sea and on the land. This angel raised his right hand to heaven.
English Standard Version
And the angel whom I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven
New Living Translation
Then the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand toward heaven.
Christian Standard Bible
Then the angel that I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven.
New American Standard Bible
Then the angel whom I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven,
New King James Version
The angel whom I saw standing on the sea and on the land raised up his hand to heaven
American Standard Version
And the angel that I saw standing upon the sea and upon the earth lifted up his right hand to heaven,
Holman Christian Standard Bible
Then the angel that I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven.
King James Version
And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven,
New English Translation
Then the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven
World English Bible
The angel whom I saw standing on the sea and on the land lifted up his right hand to the sky,
交叉引用
但以理书 12:7
我听见那身穿细麻衣、在河水之上的人说话;他向天举起左右手,指着永远活着的那一位起誓说:“要经过一期、二期、半期,当圣洁子民的力量被打碎时,这一切事就会成就。”
申命记 32:40
出埃及记 20:11
启示录 4:11
“我们的主、我们的神哪,你配接受荣耀、尊贵和权能,因为你创造了万有;万有是因着你的旨意而存在、被创造的。”
诗篇 95:3-6
因为耶和华是伟大的神,是超越一切神明的伟大君王。大地的深处在他的手中,群山的高峰也属于他;海洋属于他,是他造的;陆地是他亲手形成的。来吧!让我们俯伏敬拜,在造我们的耶和华面前屈膝!
启示录 1:18
是那永生的。我曾经死过,可是看哪,我现在活着,直到永永远远,并且拿着死亡和阴间的钥匙。
创世记 1:1-2
起初,神创造诸天和大地。那时大地空虚混沌,黑暗在渊面上,神的灵运行在水面上。
启示录 14:7
他大声说:“你们当敬畏神,把荣耀归给他,因为他审判的时候到了。你们当敬拜造了天、地、海和众水泉源的那一位。”
启示录 16:17
第七位天使把他的碗倒在空中,就有大声音从圣所中的宝座上传来,说:“成了!”
使徒行传 14:15
喊着说:“各位,你们为什么做这些事呢?我们和你们同样是人!我们向你们传福音,是要你们离弃这些虚妄的事,归向永生的神,就是造了天、地、海和其中万有的神。
启示录 10:2
手里拿着一个打开的小书卷。他右脚踩在海上,左脚踩在地上,
创世记 14:22
但亚伯兰对所多玛王说:“我曾经向耶和华至高神、天地的主宰举手起誓:
启示录 4:9
每当四个活物把荣耀、尊贵和感谢归给坐在宝座上、活到永永远远的那一位时,
尼希米记 9:6
希伯来书 6:13
神向亚伯拉罕应许的时候,因为没有比自己更大的可以指着起誓,就指着自己起誓,
诗篇 148:1-7
哈利路亚!你们当从天上赞美耶和华,在高处赞美他!他的众使者啊,你们当赞美他!他的众天军啊,你们当赞美他!太阳和月亮啊,你们当赞美他!所有放光的星辰哪,你们当赞美他!诸天上的诸天哪,诸天上的众水啊,你们当赞美他!愿这一切都赞美耶和华的名,因为他一吩咐,它们就被造成。他确立这些,直到永永远远;他赐下法令,永不废去。你们当从地上赞美耶和华!你们海中的巨兽和所有的深渊、
以西结书 20:5
使徒行传 17:23
因为我边走边观察你们所敬拜的,发现一座祭坛上刻着‘献给不认识的神’;那么,我把你们所不认识而敬拜的这一位,现在传讲给你们。
创世记 22:15-16
耶和华的使者第二次从天上向亚伯拉罕呼唤,说:“耶和华宣告:我指着自己起誓,你既然做了这事,没有留下你的儿子,就是你的独生子,
诗篇 146:5
以雅各的神为自己的帮助、以耶和华神为自己盼望的,那人是蒙福的!
罗马书 1:20
原来,自从创世以来,神那不可见的本性,就是他永恒的大能和神性,都藉着所造之物,被人明白、被人看见,以致使人无法推诿。
出埃及记 6:8
以西结书 20:15
以西结书 20:28
以西结书 47:14
以西结书 20:42
以西结书 36:7
耶利米书 10:10-13
以西结书 20:23