主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 97:4
>>
本节经文
中文标准译本
他的闪电照亮世界,大地看见了就震撼。
新标点和合本
他的闪电光照世界,大地看见便震动。
和合本2010(上帝版-简体)
他的闪电光照世界,大地看见就震动。
和合本2010(神版-简体)
他的闪电光照世界,大地看见就震动。
当代译本
祂的闪电照亮世界,大地因此而战抖。
圣经新译本
他的闪电照亮世界,大地看见了就战栗。
新標點和合本
他的閃電光照世界,大地看見便震動。
和合本2010(上帝版-繁體)
他的閃電光照世界,大地看見就震動。
和合本2010(神版-繁體)
他的閃電光照世界,大地看見就震動。
當代譯本
祂的閃電照亮世界,大地因此而戰抖。
聖經新譯本
他的閃電照亮世界,大地看見了就戰慄。
呂振中譯本
他的閃電照亮世界;大地看見便翻騰。
中文標準譯本
他的閃電照亮世界,大地看見了就震撼。
文理和合譯本
其電照耀世界、大地見之而顫兮、
文理委辦譯本
電輝寰宇、人見而畏兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之電光普照世界、大地見而震動、
吳經熊文理聖詠與新經全集
靈光燭宇宙。坤輿惴焉慄。
New International Version
His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
New International Reader's Version
His lightning lights up the world. The earth sees it and trembles.
English Standard Version
His lightnings light up the world; the earth sees and trembles.
New Living Translation
His lightning flashes out across the world. The earth sees and trembles.
Christian Standard Bible
His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
New American Standard Bible
His lightning lit up the world; The earth saw it and trembled.
New King James Version
His lightnings light the world; The earth sees and trembles.
American Standard Version
His lightnings lightened the world: The earth saw, and trembled.
Holman Christian Standard Bible
His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
King James Version
His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
New English Translation
His lightning bolts light up the world; the earth sees and trembles.
World English Bible
His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
交叉引用
诗篇 77:18
你的雷声在旋风中,你的闪电照亮世界,大地颤抖震动。
诗篇 104:32
他观看大地,大地就战兢;他触碰群山,群山就冒烟。
出埃及记 19:16-18
约伯记 9:6
诗篇 144:5-6
耶和华啊,求你使诸天展开,亲自降临;求你触碰群山,使它们冒烟!求你发出闪电,使仇敌四散;求你发出箭矢,使他们溃乱。
马太福音 28:2-3
忽然发生了强烈的地震,主的一位天使从天上降下来,上前把那石头滚开,坐在上面。他的容貌像闪电,衣服洁白如雪。
诗篇 114:7
大地啊,在主的面前,在雅各的神面前,你当震撼!
马太福音 27:50-51
耶稣又大喊一声,就交出了灵魂。忽然,圣所里的幔子从上到下裂成两半。大地震动,岩石裂开。
启示录 11:19
随后,神在天上的圣所开了,他的约柜在他圣所中显现。接着有闪电、声音、雷鸣、地震和大冰雹。
耶利米书 10:10
诗篇 96:9
当向圣洁尊严的耶和华下拜;全地啊,你们当在他面前震撼!
启示录 19:11
接着,我看见天开了,看哪,有一匹白马。骑马的那一位被称为“信实的”和“真实的”;他以公义去审判、去作战。