主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 94:11
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
固知人千算。心勞徒日拙。
新标点和合本
耶和华知道人的意念是虚妄的。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华知道人的意念是虚妄的。
和合本2010(神版-简体)
耶和华知道人的意念是虚妄的。
当代译本
耶和华洞悉人的思想,祂知道人的思想虚妄,
圣经新译本
耶和华知道人的意念是虚妄的。
中文标准译本
耶和华知道人的意念是虚空的。
新標點和合本
耶和華知道人的意念是虛妄的。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華知道人的意念是虛妄的。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華知道人的意念是虛妄的。
當代譯本
耶和華洞悉人的思想,祂知道人的思想虛妄,
聖經新譯本
耶和華知道人的意念是虛妄的。
呂振中譯本
永恆主知道人的心思,知道他們不過是虛幻。
中文標準譯本
耶和華知道人的意念是虛空的。
文理和合譯本
人之意念為虛、耶和華知之兮、
文理委辦譯本
人所思維、俱屬虛無、耶和華灼知之兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主知世人之意念、盡屬虛妄、
New International Version
The Lord knows all human plans; he knows that they are futile.
New International Reader's Version
The Lord knows what people think. He knows that their thoughts don’t amount to anything.
English Standard Version
the Lord— knows the thoughts of man, that they are but a breath.
New Living Translation
The Lord knows people’s thoughts; he knows they are worthless!
Christian Standard Bible
The LORD knows the thoughts of mankind; they are futile.
New American Standard Bible
The Lord knows human thoughts, That they are mere breath.
New King James Version
The Lord knows the thoughts of man, That they are futile.
American Standard Version
Jehovah knoweth the thoughts of man, That they are vanity.
Holman Christian Standard Bible
The Lord knows man’s thoughts; they are meaningless.
King James Version
The LORD knoweth the thoughts of man, that they[ are] vanity.
New English Translation
The LORD knows that peoples’ thoughts are morally bankrupt.
World English Bible
Yahweh knows the thoughts of man, that they are futile.
交叉引用
哥林多前書 3:20
又曰:『天主深知智者之千思萬慮、皆屬虛空。』
哥林多前書 1:19
經不云乎、『吾將毀智者之智、滅巧者之巧。』
哥林多前書 1:25
蓋天主之愚、猶智於世人之智;而天主之柔、猶剛於世人之剛耳。
約伯記 11:11-12
詩篇 49:10-13
永生與不朽。人力寧能致。爾其勿妄想。妄想祇多事。智巧徒爾為。終須有一死。愚蠢不足論。自當紛紛逝。身亡留其財。他人為之嗣。意謂基業固。第宅保萬世。孳孳求田舍。瑣瑣標名字。誰知盈難持。榮華荏苒已。生榮死則休。蠢蠢如鹿豕。
哥林多前書 1:21
蓋按天主之上智、世俗之智、既不足以認識天主、故天主甘用若愚之道以救信眾。
羅馬書 1:21-22
夫既知有天主矣乃又不以天主事之、而頌詠稱謝焉;復因鑿空蹈虛、流連忘返、以致其冥頑之心、淪於重昏。若輩自誇明哲、轉成下愚;