主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 92:12
>>
本节经文
中文標準譯本
義人將茂盛如棕櫚樹,興旺如黎巴嫩的香柏樹。
新标点和合本
义人要发旺如棕树,生长如黎巴嫩的香柏树。
和合本2010(上帝版-简体)
义人要兴旺如棕树,生长如黎巴嫩的香柏树。
和合本2010(神版-简体)
义人要兴旺如棕树,生长如黎巴嫩的香柏树。
当代译本
义人必如生机勃勃的棕榈树,像茁壮生长的黎巴嫩香柏树。
圣经新译本
义人必像棕树一样繁茂,像黎巴嫩的香柏树一样高耸。
中文标准译本
义人将茂盛如棕榈树,兴旺如黎巴嫩的香柏树。
新標點和合本
義人要發旺如棕樹,生長如黎巴嫩的香柏樹。
和合本2010(上帝版-繁體)
義人要興旺如棕樹,生長如黎巴嫩的香柏樹。
和合本2010(神版-繁體)
義人要興旺如棕樹,生長如黎巴嫩的香柏樹。
當代譯本
義人必如生機勃勃的棕櫚樹,像茁壯生長的黎巴嫩香柏樹。
聖經新譯本
義人必像棕樹一樣繁茂,像黎巴嫩的香柏樹一樣高聳。
呂振中譯本
義人發旺如棕樹,長高如利巴嫩的香柏樹。
文理和合譯本
義人必暢茂如椶樹、生長如利巴嫩之香柏兮、
文理委辦譯本
義者發萌、譬彼棗樹、譬彼利巴嫩之柏香木兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
善人興發如巴勒瑪樹、榮華茂盛、如利巴嫩之柏香木、
吳經熊文理聖詠與新經全集
目覩敵潰。親聞其噩。以戒以愼。以欣以樂。
New International Version
The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar of Lebanon;
New International Reader's Version
Those who do what is right will grow like a palm tree. They will grow strong like a cedar tree in Lebanon.
English Standard Version
The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon.
New Living Translation
But the godly will flourish like palm trees and grow strong like the cedars of Lebanon.
Christian Standard Bible
The righteous thrive like a palm tree and grow like a cedar tree in Lebanon.
New American Standard Bible
The righteous person will flourish like the palm tree, He will grow like a cedar in Lebanon.
New King James Version
The righteous shall flourish like a palm tree, He shall grow like a cedar in Lebanon.
American Standard Version
The righteous shall flourish like the palm- tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.
Holman Christian Standard Bible
The righteous thrive like a palm tree and grow like a cedar tree in Lebanon.
King James Version
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
New English Translation
The godly grow like a palm tree; they grow high like a cedar in Lebanon.
World English Bible
The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
交叉引用
詩篇 1:3
他像一棵樹,栽種在溪水旁,他的果實按時結出,他的葉子也不凋零,凡他所做的都會興盛。
耶利米書 17:8
詩篇 104:16
耶和華的樹木,就是他栽種的黎巴嫩的香柏樹,得到充分灌溉。
民數記 24:6
詩篇 52:8
至於我,我就像神殿中青翠的橄欖樹,永永遠遠依靠神的慈愛。
詩篇 72:7
在他的日子裡,義人必興盛,並有豐盛的平安,如月長存。
何西阿書 14:5-6
以賽亞書 55:13
必有松樹長出代替荊棘,必有桃金娘長出代替蒺藜——這要為耶和華揚名,作為永不剪除的標記。」
以賽亞書 65:22
他們不會建造了房屋而別人來居住,不會栽種了葡萄園而別人來享用;因為我子民的壽命必像樹木的壽命,我的選民必長久享受他們雙手做工的成果。
詩篇 92:7
儘管惡人如牧草茂盛,所有做壞事的人都興旺,他們也要被永遠除滅。
阿摩司書 2:9
詩篇 148:9
群山和所有的岡陵、果樹和所有的香柏樹、
列王紀上 4:33
列王紀上 6:29