-
聖經新譯本
雖有千人仆倒在你的左邊,萬人仆倒在你的右邊,但災害必不臨近你。
-
新标点和合本
虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你。
-
和合本2010(上帝版-简体)
虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你。
-
和合本2010(神版-简体)
虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你。
-
当代译本
尽管千人扑倒在你左边,万人扑倒在你右边,你必安然无恙。
-
圣经新译本
虽有千人仆倒在你的左边,万人仆倒在你的右边,但灾害必不临近你。
-
中文标准译本
即使千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,灾祸也不会接近你。
-
新標點和合本
雖有千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊,這災卻不得臨近你。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
雖有千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊,這災卻不得臨近你。
-
和合本2010(神版-繁體)
雖有千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊,這災卻不得臨近你。
-
當代譯本
儘管千人仆倒在你左邊,萬人在你右邊,你必安然無恙。
-
呂振中譯本
雖有千人仆倒在你身旁,萬人倒斃在你右邊,這災也不能觸害着你。
-
中文標準譯本
即使千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊,災禍也不會接近你。
-
文理和合譯本
仆於爾側者千、仆於爾右者萬、災不及爾兮、
-
文理委辦譯本
雖千萬人、死於爾側、害不及爾兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
雖在爾左有千人仆斃、在爾右有萬人死亡、災病卻不臨及爾身、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
千人萬人倒爾側。死喪之威爾獨免。
-
New International Version
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
-
New International Reader's Version
A thousand may fall dead at your side. Ten thousand may fall near your right hand. But no harm will come to you.
-
English Standard Version
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
-
New Living Translation
Though a thousand fall at your side, though ten thousand are dying around you, these evils will not touch you.
-
Christian Standard Bible
Though a thousand fall at your side and ten thousand at your right hand, the pestilence will not reach you.
-
New American Standard Bible
A thousand may fall at your side And ten thousand at your right hand, But it shall not approach you.
-
New King James Version
A thousand may fall at your side, And ten thousand at your right hand; But it shall not come near you.
-
American Standard Version
A thousand shall fall at thy side, And ten thousand at thy right hand; But it shall not come nigh thee.
-
Holman Christian Standard Bible
Though a thousand fall at your side and ten thousand at your right hand, the pestilence will not reach you.
-
King James Version
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand;[ but] it shall not come nigh thee.
-
New English Translation
Though a thousand may fall beside you, and a multitude on your right side, it will not reach you.
-
World English Bible
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.