主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 91:3
>>
本节经文
聖經新譯本
他必救你脫離捕鳥的人的網羅,脫離致命的瘟疫。
新标点和合本
他必救你脱离捕鸟人的网罗和毒害的瘟疫。
和合本2010(上帝版-简体)
他必救你脱离捕鸟者的罗网和毁灭人的瘟疫。
和合本2010(神版-简体)
他必救你脱离捕鸟者的罗网和毁灭人的瘟疫。
当代译本
祂必救你脱离猎人的网罗和致命的瘟疫。
圣经新译本
他必救你脱离捕鸟的人的网罗,脱离致命的瘟疫。
中文标准译本
是的,他必解救你脱离捕鸟人的网罗,脱离致命的瘟疫;
新標點和合本
他必救你脫離捕鳥人的網羅和毒害的瘟疫。
和合本2010(上帝版-繁體)
他必救你脫離捕鳥者的羅網和毀滅人的瘟疫。
和合本2010(神版-繁體)
他必救你脫離捕鳥者的羅網和毀滅人的瘟疫。
當代譯本
祂必救你脫離獵人的網羅和致命的瘟疫。
呂振中譯本
他怎樣援救了你脫離捕鳥人的機檻,脫離毁滅人的陷阱;
中文標準譯本
是的,他必解救你脫離捕鳥人的網羅,脫離致命的瘟疫;
文理和合譯本
彼必拯爾、脫於捕鳥之網、疫癘之毒兮、
文理委辦譯本
予謂敬虔之士、嘗曰、主必使爾、不罹鳥羅、不患疫癘兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主必救爾免投羅雀者之羅網、免染毒害之瘟疫、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主能出爾於羅網。癘疫不加爾身上。
New International Version
Surely he will save you from the fowler’s snare and from the deadly pestilence.
New International Reader's Version
He will certainly save you from hidden traps and from deadly sickness.
English Standard Version
For he will deliver you from the snare of the fowler and from the deadly pestilence.
New Living Translation
For he will rescue you from every trap and protect you from deadly disease.
Christian Standard Bible
He himself will rescue you from the bird trap, from the destructive plague.
New American Standard Bible
For it is He who rescues you from the net of the trapper And from the deadly plague.
New King James Version
Surely He shall deliver you from the snare of the fowler And from the perilous pestilence.
American Standard Version
For he will deliver thee from the snare of the fowler, And from the deadly pestilence.
Holman Christian Standard Bible
He Himself will deliver you from the hunter’s net, from the destructive plague.
King James Version
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler,[ and] from the noisome pestilence.
New English Translation
he will certainly rescue you from the snare of the hunter and from the destructive plague.
World English Bible
For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
交叉引用
詩篇 124:7
我們像雀鳥從捕鳥的人的網羅裡逃脫;網羅破裂,我們就逃脫了。
詩篇 141:9
求你保護我脫離惡人為我所設的網羅,和作孽的人的圈套。
約伯記 5:10-22
降雨在地上,遣水到田裡,把低微的安置在高位,把哀慟的高舉於安穩之處;又挫敗狡猾人的計謀,使他們的手所作的無法成全;他使有智慧的人中了自己的詭計,使奸詐人的謀算快快失敗。他們白天遇見黑暗,中午摸索如在夜間。他拯救窮乏人脫離他們口中的刀劍,脫離強暴人的手;這樣,貧窮人有指望,不義的人卻閉口無言。神所責備的人是有福的,所以你不要輕看全能者的管教。因為他打傷,又纏裹;他擊傷,又親手醫治。你六次遭遇患難,他都救拔你,就算第七次,災禍也傷不了你。在饑荒中,他必救你脫離死亡;在戰爭中,他必救你脫離刀劍的權勢。你必不受人口舌之害,災殃臨到,也不害怕。對災殃和饑饉,一笑置之,地上的野獸你也不害怕。
箴言 7:23
直到箭矢射透他的肝;他仿佛飛鳥投入網羅,並不知道會喪失性命。
箴言 6:5
要解救自己,像羚羊脫離獵人的手,像飛鳥脫離捕鳥人的手。
提摩太後書 2:26
他們雖然曾經被魔鬼擄去,隨從他的意思而行,或許也能醒悟過來,脫離魔鬼的陷阱。
民數記 16:46-48
摩西對亞倫說:“你要拿著香爐,把壇上的火盛在裡頭,又加上香,快快帶到會眾那裡去,為他們贖罪,因為有震怒從耶和華面前出來,瘟疫已經開始了。”亞倫照著摩西吩咐的把香爐拿來,跑到會眾中間,果然,瘟疫已經在人民中間開始了;他就加上香,為人民贖罪。他站在死人與活人中間,瘟疫就止住了。
傳道書 9:12
原來人並不知道自己的時機,正像魚被惡網圈住,鳥被網羅捉住,險惡的時機忽然臨到世人身上的時候,世人也照樣陷在其中。
提摩太前書 6:9
但那些想要發財的人,就落在試探中和陷阱裡;又落在許多無知而有害的私慾裡,使人沉淪在敗壞和滅亡中;
何西阿書 9:8
先知與神一同作以法蓮的守望者,在他所行的一切路上,都滿有捕鳥人的網羅,在他神的家中只有仇恨。
撒母耳記下 24:15
於是耶和華降瘟疫在以色列地,從早晨直到所定的時間;從但到別是巴,眾民中死了七萬人。
詩篇 91:6
也不必害怕黑暗中流行的瘟疫,或是在正午把人毀滅的毒病。
民數記 14:37-38
這些帶回有關那地的惡信的人,都遭受瘟疫死在耶和華面前。在那些去窺探那地的人之中,只有嫩的兒子約書亞和耶孚尼的兒子迦勒,仍然活著。
列王紀上 8:37
“如果這地有饑荒、瘟疫、旱風、霉爛、蝗蟲、螞蚱,或有仇敵把他們圍困在城裡,無論遭遇甚麼災禍,甚麼疾病,
阿摩司書 3:5
如果沒有餌,雀鳥怎會掉在地上的網羅中?網羅如果沒有捕獲雀鳥,怎會從地上翻起呢?